"بعض الأدوية" - Translation from Arabic to French

    • certains médicaments
        
    • des médicaments
        
    • quelques médicaments
        
    • de médicaments
        
    • des médocs
        
    • quelques remèdes
        
    • médicament
        
    Le Centre n'a pas pu non plus se procurer certains médicaments utilisés pour le traitement de l'hypertension pulmonaire produits aux États-Unis. UN ثم إن المركز لا يستطيع الحصول على بعض الأدوية المصنعة في الولايات المتحدة لعلاج ارتفاع ضغط الدم الرئوي.
    Seuls ceux qui ont des appuis plus haut placés semblent avoir occasionnellement accès à certains médicaments. UN وليس هناك سوى البعض من ذوي الاتصالات على مستويات أرفع هم الذين قد يمكنهم أحيانا الحصول على بعض الأدوية.
    certains médicaments soumis au principe de récupération des coûts ont été fournis, en particulier aux femmes et aux enfants vulnérables vivant en milieu rural. UN وأتيحت بعض الأدوية على أساس استرداد التكاليف، لا سيما بالنسبة لضعاف الحال من نساء وأطفال الأرياف.
    J'ai dû oublier des médicaments dans mon sac de munitions. Open Subtitles أعتقد أنني تركت بعض الأدوية في حقيبة ذخيرتي
    La pharmacie de l'hôpital dispense des médicaments à des prix nominaux. UN كما أن صيدلية المستشفى فيها بعض الأدوية التي تتاح للمرضى مقابل رسم إسمي.
    On l'avait emmené voir un médecin qui lui avait donné quelques médicaments et on lui avait permis de prendre une douche. UN وأخذوه إلى طبيب، وأعطوه بعض الأدوية وسمحوا له بأن يستحم.
    Une prédisposition peut se révéler suite à un traumatisme, certains médicaments peuvent accentuer les symptômes. Open Subtitles قد ينجم عن التعرض لمركبات أخرى بعض الأدوية قد تجعل من الأعراض أقوى بكثير
    mais si nous pouvions lui donner certains médicaments anti-psychotiques il pourrait devenir plus lucide. Open Subtitles ولكن إذا كُنا قادرين على مَنْحه بعض الأدوية المُضادة للذهان. قد يُصبحُ أكثر وُضوحاً.
    Il est venu me voir il y a quelques semaines il m'a demandé de l'aide pour certains médicaments. Open Subtitles لقد جاء إلي قبل عدة أسابيع و أخبرني أن أساعدة في بعض الأدوية
    certains médicaments à haute dose peuvent provoquer une crise cardiaque. Open Subtitles بعض الأدوية تسبب نوبة قلبية إذا أخذت بجرعات عالية.
    Tu sais, certains médicaments peuvent interférer Open Subtitles أتعلم، بعض الأدوية يمكن أن تتداخل مع عملية تنظيم الحرارة للجسم
    L'hospitalisation est également gratuite pour les enfants, si ce n'est que, lorsque certains médicaments font défaut en milieu hospitalier, le médicament nécessaire doit parfois être obtenu par les parents. UN وتقدم الرعاية في المستشفيات مجانا أيضاً لأطفال البلد، مع أنه يتيعن في بعض الأحيان على الآباء الحصول على بعض الأدوية عندما لا تكون هذه الأدوية متوفرة في المستشفيات.
    Toutefois, certains médicaments, initialement approuvés par le Gouvernement, ont été retirés du convoi par l'agent du Gouvernement chargé de la sécurité. UN ومع ذلك، فإن بعض الأدوية التي كانت الحكومة قد وافقت عليها في البداية أُنزلت من القافلة بطلب من منسق شؤون الأمن التابع للحكومة.
    L'une d'entre elles pourrait être la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac, dans laquelle certains médicaments placés sous contrôle seraient réglementés de façon similaire au tabac. UN ويمكن أن تشكل الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ نموذجا من هذه النماذج البديلة، فتُخضع بعض الأدوية التي تسري عليها الرقابة للوائح مشابهة لتلك التي تحكم التبغ.
    L'auteur ajoute avoir obtenu, par la suite, des médicaments lors d'une visite de médecins de l'organisation < < Médecins sans frontières > > . UN ويقول صاحب البلاغ إنه تمكن في نهاية الأمر من الحصول على بعض الأدوية عندما زار المعسكر ممثلون لمنظمة أطباء بلا حدود.
    Tout ce qu'il a pu dire, c'est qu'on l'avait conduit chez un médecin la veille au soir et qu'on lui avait donné des médicaments. UN وتمكن من الإشارة فقط إلى أنه عُرض على طبيب في الليلة الماضية وتناول بعض الأدوية.
    On vous a donné des médicaments pour vous calmer. Vous pourrez vous sentir un peu étourdie. Open Subtitles و قد أعطيناك بعض الأدوية لتهدئي ربما ستجعلك تشعرين بالدوار قليلا
    des médicaments pour quand il rentrera. Open Subtitles مرحبًا أقوم بوضع بعض الأدوية في حالة عودته
    Je peux te donner quelques médicaments pour la douleur si tu veux. Open Subtitles يُمكنني إعطائك بعض الأدوية لأجل الألم إذا أردتِّ.
    Il a juste besoin de médicaments et de quelques jours de repos. Open Subtitles انه يحتاج فقط بعض الأدوية وبضعة أيام من الراحة.
    Vous allez prendre des notes sur le fait que je suis fou, me prescrire des médocs, me renvoyer dans une sorte de cellule. Open Subtitles ستجلس وتكتب ملاحظات عن مدى تورطي وستصف بعض الأدوية وترسلني إلى زنزانة
    J'ai apporté quelques remèdes pour faire chuter votre fièvre, Sire. Open Subtitles أحضرت بعض الأدوية لخفظ حرارتك مولاي
    Un médecin engagé avec des populations très pauvres témoigne : " Une fillette est venue au dispensaire du village chercher un médicament. UN وروى طبيب يعمل مع الناس شديدي الفقر: " جاءت فتاة صغيرة الى عيادة القرية للحصول على بعض اﻷدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more