"بعض الحدود" - Translation from Arabic to French

    • certaines limites
        
    • des limites
        
    • certaines limitations
        
    • les limites
        
    • quelques limites
        
    • quelques frontières
        
    Pour reproduire les conditions du monde réel et obtenir une estimation du volume des éruptions, certaines limites doivent être appliquées à l'analyse nodale. UN ويجب، بغية تكرار الظروف والأوضاع الطبيعية وبغية تقدير الكميات المتفجرة، وضع بعض الحدود على التحليل العقدي.
    Eliot, il y a certaines limites étudiant/professeur que je préfère ne pas franchir. Open Subtitles إليوت ، هناك بعض الحدود بين الطالب و المعلم التي أود عدم تخطّيها
    Je tiens à présenter des excuses si j'ai outrepassé certaines limites avec toi et ta petite fille, et... elle est juste vraiment talentueuse. Open Subtitles أريد ان أعتذر إن كنت قد تجاوزت بعض الحدود معك و مع إبنتكَ هي فقط موهبوبة حقّاً
    Je suis en congés. On doit avoir des limites. Open Subtitles أنا في أجازة، نحتاج لوضع بعض الحدود بيننا
    Ce petit mariage forcé entre nous se déroulera mieux si nous avons des limites. Open Subtitles هذا الزواج الاجباري بيننا سيجري بصورة أفضل بكثير أذا كان هُناك بعض الحدود
    76. Comme il est mentionné au paragraphe 3 ci-dessus, les informations communiquées souffrent de certaines limitations. UN 76- كما ورد في الفقرة 3 آنفا، فإن للمعلومات المبلّغ بشأنها بعض الحدود.
    S'il faut dépasser les limites, ou prendre des décisions au vol, je n'hésiterai pas. Open Subtitles وأجل إن كان هذا يعني تخطي بعض الحدود بإجراء عدة إتصالات في الطريق فهذا بالضبط ما سوف أفعله
    Tout ce que je demande, tu sais, c'est quelques limites entre ça et une soirée pyjama. Open Subtitles جل ما اطلبه هو .. بعض الحدود بين هذا و بين .. حفلة المبيت
    Nous avons décidé de poser certaines limites et te laisser de l'espace. Open Subtitles أقصد , لقد قررنا بأن نضع بعض الحدود ونفسح لكما المجال
    Mme Wood, je me suis fixé certaines limites. Open Subtitles انسة وود، هناك بعض الحدود التى لا أتجاوزها
    Je pense qu'il faut que nous établissions certaines limites tu comprends, certaines limites. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه ربما نحتاج لوضع بعض الضوابط تعلمين ربما بعض الحدود
    Si, si si cela finit par fonctionner, alors nous avons besoin de certaines limites, et, et Lucas a besoin de cohérence. Open Subtitles لو سننجح هذه العلاقة مع لوكاس يجب ان نضع بعض الحدود ولوكاس يحتاج لبعض التناسق
    Il est clairement temps que je pose certaines limites. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّ الوقت قد حان لتحديد بعض الحدود هنا.
    Les gens acceptent qu'on dépasse certaines limites, comme il y a des pieds sur lesquels on ne doit pas marcher. Open Subtitles يوجد هناك بعض الحدود لا يهتم الناس إذا تم عبورها مثل أن هناك بعض الحدود لا يجب أن تعبر
    Parce que je penses qu'on a dépassé des limites éthiques et légales. Open Subtitles لأنني أظننا تجاوزنا بعض الحدود القانونية والأخلاقية.
    Le point est, de toute évidence, nous devons fixer des limites. Open Subtitles المقصد هو أنه من الواضح أنه علينا أن رسم بعض الحدود
    Mais entre l'homme et l'animal, il y a des limites à ne pas franchir, Open Subtitles .. بين الإنسان و الحيوان هناك بعض الحدود .. لا ينبغى علينا أن نتعداها
    Vous savez mieux que quiconque qu'il y a des limites que je ne peux depasser. Open Subtitles أن هناك بعض الحدود لا أستطيع تخطيها واحد منهم مناقضة الملك
    Je suis désolé, mais on doit s'imposer des limites. Open Subtitles أنا آسف. ولكن علينا أن لديهم بعض الحدود.
    Je suis tolérant, mais il y a des limites. Open Subtitles أنا أحب التسامح، ولكن هناك بعض الحدود المنطقية
    Par sa résolution 52/247, l'Assemblée générale a mis certaines limitations temporelles et financières aux demandes d'indemnisation au titre de la responsabilité civile résultant d'opérations de maintien de la paix. UN 3 - وبموجب القرار 52/247، اعتمدت الجمعية العامة بعض الحدود المالية والزمنية للمسؤولية تجاه الغير الناجمة عن عمليات حفظ السلام.
    On a joué avec les limites ici, toi et moi. Open Subtitles حسناً, لقد وضحنا بعض الحدود هنا... أنتي و أنا
    Écoutez, il va falloir établir quelques limites. Open Subtitles حسناً، اسمع . -سنضطرّ لوضع بعض الحدود هنا .
    - Laisse-moi rétablir quelques frontières. - Non. Open Subtitles دعنا نعيد بناء بعض الحدود دعنا لا نفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more