"بعض الطعام" - Translation from Arabic to French

    • à manger
        
    • de la nourriture
        
    • un peu de nourriture
        
    • un repas
        
    • manger un
        
    • de la bouffe
        
    • de quoi manger
        
    • des restes
        
    • manger quelque chose
        
    • des plats
        
    Je mettrai à manger sur les tables, on baissera les lumières et on aura notre bal. Open Subtitles سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص
    Je vais demander à une infirmière de vous apporter à manger. Open Subtitles سوف يكون لي ممرضة تأتي في مع بعض الطعام.
    Trouve la sortie, et prends de la nourriture si tu trouves la cuisine en chemin. Open Subtitles اخرجى و وفرى لكى بعض الطعام ربما تجديه فى طريقك الى المطبخ
    Il faut faire entrer de la nourriture dans son organisme. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لإدخال بعض الطعام إلى جسدها
    Penser qu'un peu de nourriture et un bijou fantaisiste peut effacer tout ce que tu m'as fait. Open Subtitles تعتقدين أنّ بعض الطعام والمجوهرات الفاخرة يمكنها التعويض عن كلّ ما فعلته بي
    Vous devez avoir faim. Je vous ai préparé un repas. Open Subtitles لابد أنكِ جائعة، لقد أعددت بعض الطعام لكِ
    Tu veux aller manger un truc avec cette boisson ? Open Subtitles أتريدين تناول بعض الطعام مع هذا الشراب ؟
    Je suis sorti acheter de la bouffe chinoise, et au retour, j'ai ouvert un des biscuits. Open Subtitles ذهبت للحصول على بعض الطعام الصيني، وعلى طريق العودة أنا فتح كعكة الحظ.
    Mais si vous attendez dehors je vous apporterais à manger. Open Subtitles لكن إذا إنتظرت بالخارج سأحضر لك بعض الطعام
    Allez. Amène à manger par ici, on meurt de faim ! Open Subtitles هيا , لتجلب بعض الطعام هنا اننا نتضور جوعا
    Il a suppliée qu'elle lui apporte à manger. Ce qu'elle a fait, comme une idiote. Open Subtitles لقد رجاها بأن تجلب له بعض الطعام , و قد قامت بذلك
    Exact. Puis on a pris à manger et il m'a déposée. Open Subtitles هذا صحيح، ثم تناولنا بعض الطعام و أقلني لمنزلي
    On devrait probablement commander à manger, ou peut-être je vais juste prendre du vin Open Subtitles ربما علينا أن نطلب بعض الطعام أو ربما سأشرب بعض النبيذ
    Je veux que t'arrêtes de faire ça. - M'apporter à manger. Open Subtitles .لا أريدكِ أن تفعلي ذلك اجلبِي لي بعض الطعام
    Non, je devrais prendre de la nourriture et des fleurs demain après le boulot. Open Subtitles لا, لقد كنت سأخذ بعض الطعام و الورد بعد العمل غداً
    Peut-on apporter de la nourriture, et du vin de la cuisine ? Open Subtitles هلّا جلبتي بعض الطعام والنبيذ من المطبخ؟
    Vous ne pouvez pas être vus dehors, alors laissez-moi partir, et je pourrais vous ramener de la nourriture et du savon. Open Subtitles ولا يمكنك ان تشاهد بالخارج لذلك دعني اذهب ويمكني أن اعود وأجلب لكم بعض الطعام والصابون
    Il y a de la nourriture en bas si tu veux. Open Subtitles هناكَ بعض الطعام بالدور السفلي إذا رغبتِ
    Il pense qu'on peut sauver un peu de nourriture. Open Subtitles أجل، يعتقد أنّ فيه بعض الطعام الذي يُمكننا إنقاذه.
    On pourrait reparer le toit et acheter de quoi manger... Open Subtitles سنتمكن من إصلاح السـقف، وسنشتري بعض الطعام أيضاً.
    Fais un tour au parc de temps en temps et laisse moi des restes, okay? Open Subtitles . دعيني آراك بالحديقة لاحقاً وأحضري معك بعض الطعام , حسناً ؟
    Je vais rentrer à la maison, manger quelque chose de calorique pleurer un bon coup et me blottir en dessous de ma grande et moelleuse...insecte géant ! Open Subtitles سأذهب للمنزل أكل بعض الطعام المريح أبكى بحرقه أزحف تحت السرير كالزغب
    Eh, j'irai chercher du thé après avoir commander des plats. Open Subtitles بأمكاني جلب بعض الشاي بعد أن أجلب بعض الطعام الجاهز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more