"بعقود محددة الأجل" - Translation from Arabic to French

    • sous contrat
        
    • engagements à durée indéterminée
        
    • engagés pour une durée déterminée
        
    • de durée déterminée
        
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Il était estimé que 276 fonctionnaires seraient touchés par la délocalisation à Kuala Lumpur (168 engagements à durée indéterminée et 108 engagements pour une période de courte durée). UN وقُدّر أن هناك 276 موظفاً سوف يتأثرون بعملية النقل إلى كوالالمبور (168 موظفاً بعقود محددة الأجل و 108 موظفين بعقود قصيرة الأجل).
    Pendant la période considérée, le nombre de fonctionnaires engagés pour une durée déterminée est passé de 102 à 158. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد عدد الموظفين بعقود محددة الأجل من 102 إلى 158.
    L'ancienneté moyenne des titulaires d'un contrat de durée déterminée d'un an ou plus est de sept ans. UN أما متوسط مدد خدمة الموظفين المعينين بعقود محددة الأجل لسنة واحدة أو أكثر فيبلغ سبع سنوات.
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN كما جُلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبَط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y furent amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN كما جُلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبَط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y sont amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب إليها الرقيق من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جُلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y sont amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب إليها الرقيق من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جُلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y furent amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب إليها أَرِقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جُلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبَط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y furent amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب إليها الرقيق من أفريقيا، بما فيها مدغشقر، ومن الشرق الأقصى. كما جُلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Il était estimé que 276 fonctionnaires seraient touchés par la délocalisation à Kuala Lumpur (168 engagements à durée indéterminée et 108 engagements pour une période de courte durée). UN وقُدّر أن هناك 276 موظفاً سوف يتأثرون بعملية النقل إلى كوالالمبور (168 موظفاً بعقود محددة الأجل و108 موظفين بعقود قصيرة الأجل).
    Pendant la période considérée, le nombre de fonctionnaires engagés pour une durée déterminée est passé de 102 à 124. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد عدد الموظفين بعقود محددة الأجل من 102 إلى 124().
    La disposition 104.14 serait amendée de manière à permettre un processus de recrutement accéléré en cas de crise et à étendre la compétence des organes centraux de contrôle au recrutement de tous les membres du personnel à partir de la classe G-5 engagés pour une durée déterminée d'un an ou plus. UN إلا أنه سيجري تعديل القاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين لتنص على عملية التوظيف السريع لتلبية الاحتياجات المفاجئة وتوسيع اختصاصات هيئات الاستعراض المركزية لتشمل عملية توظيف جميع موظفي فئة الخدمات العامة من المرتبة خ ع-5 وما فوقها المعينين بعقود محددة الأجل مدتها سنة واحدة أو أكثر.
    Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée. UN واستحدثت سياسة عامة واضحة بشأن تعيين الموظفين بعقود محددة الأجل وتمديد تلك العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more