Cette publication est destinée à faire mieux connaître le processus des PNA et les directives techniques. | UN | والغرض من المنشور هو إذكاء الوعي بعملية خطط التكيف الوطنية والمبادئ التوجيهية التقنية. |
i) Susciter l'intérêt, une demande et l'esprit de décision pour le processus des PNA au niveau national; | UN | حفز الاهتمام بعملية خطط التكيف الوطنية والطلب عليها وريادتها على الصعيد الوطني؛ |
Les plus expérimentés ont quant à eux renforcé leurs compétences et se sont familiarisés avec le processus des PNA et les moyens de l'engager. | UN | وعزز المشاركون الأكثر خبرة مهاراتهم وأصبحوا أكثر إلماماً بعملية خطط التكيُّف الوطنية والوسائل اللازمة للشروع فيها. |
Au cours de l'introduction qui a suivi le contexte du processus des plans nationaux d'adaptation et les objectifs de la réunion ont été rappelés. | UN | وعقب الافتتاح، قُدمت المعلومات الأساسية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية وأهداف الاجتماع. |
F. Sensibilisation au processus des plans nationaux d'adaptation 31−37 11 | UN | واو - التوعية بعملية خطط التكيف الوطنية 31-37 13 |
2. Prend acte avec satisfaction des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, qui aideront les pays les moins avancés parties à entreprendre le processus du plan national d'adaptation et qui pourront être appliquées par d'autres Parties; | UN | 2- يرحب بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية()، التي ستساعد البلدان الأطراف الأقل نمواً في الاضطلاع بعملية خطط التكيف الوطنية الخاصة بها، والتي يمكن أن تستخدمها أطراف أخرى؛ |
Les organismes, les organisations et les Parties ont aussi pu échanger des renseignements sur l'aide actuelle ou prévue en faveur des PMA concernant le processus des PNA. | UN | وبالمثل، استطاعت الوكالات والمنظمات والأطراف تقاسم المعلومات بشأن الدعم المتاح والمزمع إتاحته لأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية. |
Il a estimé que cet outil a pour objet de proposer un répertoire central et un pôle d'information en ligne accessibles à tous concernant le processus des PNA. | UN | واتفق فريق الخبراء على أن يتمثل نطاق المركز الرقمي في إنشاء مشروع رقمي مركزيّ جامع للمعلومات ذات الصلة بعملية خطط التكيف الوطنية يكون متاحاً للجميع عَبر شبكة الإنترنت. |
Il avait pour buts de présenter aux participants le processus des PNA et les directives applicables aux PNA, et de les informer de quelques points importants en jeu lors du lancement du processus à l'échelon national. | UN | وكان الهدف منها تعريف المشاركين بعملية خطط التكيُّف الوطنية والمبادئ التوجيهية لهذه الخطط، وإعلام المشاركين ببعض المواضيع الهامة التي ينطوي عليها إطلاق عملية خطط التكيُّف الوطنية على الصعيد الوطني. |
Elle a pour objet de proposer un répertoire central et un pôle d'information en ligne accessibles à tous concernant le processus des PNA. | UN | ومنصة خطط التكيف الوطنية معدة لتوفير مستودع رقمي مركزيّ جامع للمعلومات ذات الصلة بعملية خطط التكيف الوطنية يكون متاحاً للجميع عَبر شبكة الإنترنت. |
Le Groupe d'experts élabore aussi un certain nombre de documents sur le processus des PNA, qui portent sur divers sujets et besoins en vue de fournir des conseils techniques et un appui efficaces au processus. | UN | ويعمل فريق الخبراء أيضاً على إعداد عدد من الورقات المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية، التي تتناول مختلف المواضيع والاحتياجات من أجل ضمان فعالية التوجيه والدعم التقنيين للعملية. |
Collaborer avec un large éventail d'organisations suivant diverses modalités, par exemple des réunions techniques et l'échange d'informations et de documents pertinents sur le processus des PNA | UN | التعاون مع طائفة واسعة من المنظمات بطرائق مختلفة منها الاجتماعات التقنية، وتبادل المعلومات والمواد ذات الصلة المتعلِّقة بعملية خطط التكيُّف الوطنية التعاون مستمر |
Continuer à mettre au point l'outil NAP Central pour servir de répertoire central et de pôle d'information en ligne accessible à tous concernant le processus des PNA | UN | مواصلة تطوير منصة خطط التكيُّف الوطنية لتكون بمثابة محور ومستودع مركزي للمعلومات المتعلِّقة بعملية خطط التكيُّف الوطنية يمكن الوصول إليه من أي مكان من العالم على شبكة الإنترنت. |
Une Partie a indiqué que les pays souhaitant obtenir d'autres ressources que celles devant financer le processus des plans nationaux d'adaptation par l'intermédiaire d'organismes multilatéraux ou bilatéraux devraient être autorisés à le faire. | UN | وأشار أحد الأطراف إلى ضرورة إتاحة المجال للبلدان الراغبة في الحصول على موارد إضافية، غير الموارد المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية، من وكالات متعددة الأطراف أو ثنائية. |
Cet exposé indiquait qu'il ne s'agissait pas d'instaurer des modalités conçues exclusivement pour le processus des plans nationaux d'adaptation, mais plutôt de déterminer comment il est possible de cibler différents éléments du Cadre d'assistance pays de telle sorte qu'ils favorisent et appuient les processus d'adaptation au niveau national. | UN | وأشار المتحدث إلى أن الهدف ليس وضع طرائق خاصة بعملية خطط التكيف الوطنية، بل معرفة كيفية توجيه مختلف أجزاء إطار كانكون للتكيف نحو تعزيز ودعم عمليات التكيف على المستوى الوطني. |
On trouvera ci-après quelques exemples représentatifs de l'appui fourni aux PMA entre septembre 2013 et février 2014 en ce qui concerne le processus des PNA: | UN | 27- وفيما يلي مختارات من أهم أشكال الدعم المقدم في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2013 وشباط/فبراير 2014 إلى أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية: |
37. Le Groupe d'experts a pris le temps d'affiner la conception et les caractéristiques du système commun d'information sur les plans nationaux d'adaptation, qui peut servir de pôle d'information au niveau mondial pour le processus des plans nationaux d'adaptation. | UN | 37- وخصّص فريق الخبراء وقتاً لمواصلة تجويد مفهوم ومتطلبات النظام المعلوماتي المشترك لخطط التكيف الوطنية، الذي يمكن أن يكون بمثابة مركز عالمي للمعلومات المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية. |
Reconnaissant également le rôle important joué par la Convention en catalysant l'appui apporté aux pays les moins avancés parties pour entreprendre le processus des plans nationaux d'adaptation, notant l'éventail des activités et des programmes, à la fois dans le cadre et en dehors du processus de la Convention, qui contribuent au processus des plans nationaux d'adaptation et le renforcent, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأهمية دور الاتفاقية في تحفيز دعم البلدان الأطراف الأقل نمواً لتضطلع بعملية خطط التكيف الوطنية، ويلاحظ مجموعة الأنشطة والبرامج التي تسهم، سواء في إطار الاتفاقية أو خارجها، في عملية خطط التكيف الوطنية وتعززها، |
1. Souligne que la mise en place du processus des plans nationaux d'adaptation est un investissement pour l'avenir qui permettra aux pays d'évaluer les besoins d'adaptation et de les classer par ordre de priorité dans une optique cohérente et stratégique; | UN | 1- يشدد على أن الاضطلاع بعملية خطط التكيف الوطنية استثمار للمستقبل سيمكّن البلدان من تقييم احتياجات التكيف وترتيبها حسب أولويتها بطريقة متسقة واستراتيجية؛ |
1. Souligne que la mise en place du processus des plans nationaux d'adaptation est un investissement pour l'avenir qui permettra aux pays d'évaluer les besoins d'adaptation et de les classer par ordre de priorité dans une optique cohérente et stratégique; | UN | 1- يشدد على أن الاضطلاع بعملية خطط التكيف الوطنية استثمار للمستقبل سيمكّن البلدان من تقييم احتياجات التكيف وترتيبها حسب أولويتها بطريقة متسقة واستراتيجية؛ |
Un appui est apporté dans le cadre de l'Alliance mondiale pour la lutte contre le changement climatique au Bhoutan, au Cambodge, au Malawi, à la République de Moldova et aux petits États insulaires en développement du Pacifique pour différents projets qui sont liés au processus des PNA ou qui pourraient y contribuer. | UN | ويقدم الدعم من خلال التحالف العالمي لمواجهة تغير المناخ إلى بوتان وجمهورية مولدوفا، وكمبوديا وملاوي، والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادي، ويشمل الدعم مختلف المشاريع المتصلة بعملية خطط التكيف الوطنية أو التي يمكن أن تساهم فيها. |
2. Prend acte avec satisfaction des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, qui aideront les pays les moins avancés parties à entreprendre le processus du plan national d'adaptation et qui pourront être appliquées par d'autres Parties; | UN | 2- يرحب بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية()، التي ستساعد البلدان الأطراف الأقل نمواً في الاضطلاع بعملية خطط التكيف الوطنية الخاصة بها، والتي يمكن أن تستخدمها أطراف أخرى؛ |