Ce n'est pas ce qui est dans tes yeux chaque fois que tu entends son nom. | Open Subtitles | لكن هذا ليس ما يظهر بعينيك بكل مرة تسمع إسمها |
Comme la musique, il y a autre chose que tu ne peux voir avec tes yeux. | Open Subtitles | كالموسيقا، هناك شيء آخر يمكنك رؤيته بعينيك |
Tu a ce regard dans tes yeux, comme quand tu vas me faire un compliment. | Open Subtitles | لديك تلك النظره بعينيك كما لو أنك ستجاملينني |
Vous ne pouvez pas la voir avec vos yeux, pas directement, mais elle pourrait avoir laissé une sorte d'empreinte sur les rives du cosmos. | Open Subtitles | لا تستطيع رؤيته بعينيك, ليس بشكل مباشر لكنه قد يُخلف نوعاً من الأثر على الشاطئ الكوني |
Depuis que j'ai attiré votre regard, lorsque que je dansais avec mes dames, au mariage de votre soeur. | Open Subtitles | منذ إن أمسكت بعينيك تتربص بي أرقص مع جارياتي في زفاف شقيقتك. |
Ouvre simplement les yeux. Allez . Cligne des yeux pour moi. | Open Subtitles | إفتح عينيك فحسب، هيّا، إطرف بعينيك من أجلي. |
Idiot ! Il y a des choses qu'on dit avec les yeux. | Open Subtitles | كان يمكن أن تخبرها بعض الأشياء بعينيك على الأقل |
Il y a des cas répertoriés, mais à vrai dire, quand le corps lâche, on ne contrôle plus ses yeux et les pupilles se dilatent, d'où la lumière blanche. | Open Subtitles | هناك حالات موثقة ولكن الحقيقة هي عندما يموت جسدك، تفقد التحكم بعينيك وقرنيتها تتوسع وهو مايفسر رؤية النور الساطع |
Distribue-les, et regarde les gens dans les yeux, ok ? | Open Subtitles | تأكد من توزيعها والتواصل مع الآخرين بعينيك إتفقنا؟ |
Ils peuvent voir la douleur dans tes yeux même quand tu essaies de tromper tout le monde. | Open Subtitles | يمكنهم بأن يروا الألم بعينيك .حتّى عندما تخدع الجميع |
Ma puce, essaie de regarder mon doigt avec tes yeux. | Open Subtitles | عزيزتي، أريدكِ أن تحاولي مشاهدة إصبعي بعينيك |
D'accord, tu peux venir. Mais ne fais pas ce truc avec tes yeux. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك المجيىء لكن لا تفعل ذلك الشيء بعينيك |
Honore-moi de la vision qu'ont tes yeux qui voient tout. | Open Subtitles | . أنعمني برؤية مستقبلية بعينيك الواسعتين |
Mais ce bleu n'était rien comparé au bleu de tes yeux. | Open Subtitles | ولكن هده الزرقة لا شيئ مقارنة بعينيك الزرقوتان |
Ne reste pas planté là à me regarder avec tes yeux exorbités et à m'accuser de la mort de cette pauvre petite. | Open Subtitles | لا تقف هناك محدّقاً بي بعينيك المريعتين هاتين وتلقي بلائمة مقتل تلك المسكينة عليّ |
Pourquoi me regardez-vous fixement, avec vos yeux grands ouverts, Vieil Homme ? | Open Subtitles | لماذا تحذق بي بعينيك الواسعتين أيها العجوز ؟ |
De voir dans vos yeux cette vérité toute simple que vous vous donnez à moi librement. | Open Subtitles | أن أرى بعينيك هذه الحقيقه البسيطه أنك أعطيتنى نفسك بلا مقابل |
Quand tu es assise derrière moi, je sens ton regard qui cherche le conflit pour tromper l'ennui. | Open Subtitles | عندما تجلسين ورائي، أشعر بعينيك تجاهدان لمكافحة الملل |
Par exemple, vous pouvez cligner des yeux si vous comprenez ? | Open Subtitles | على سبيل المثال,هل يمكنك ان تطرف بعينيك ان كنت تفهمني؟ |
Vous n'êtes probablement pas capable de dévorer une femme avec les yeux. | Open Subtitles | إنك لا تعرف على الأرجح كيف تأكل إمرأة بعينيك. |
On ne peut se fier à ses yeux ici. Pas qu'à ses yeux. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تثقي بعينيك في هذا المكان ليست عينيك أنت فقط |
Et tu m'as regardée dans les yeux encore et encore et tu m'as mentie, et tu m'a dit en ne disant rien que tu avait fais quelque chose. | Open Subtitles | ونظرتي إلي عينيّ مراراً وتكراراً وكذبتي عليّ بعينيك وقلتِ لي دونما أن تحركي شفتيك |
Tu l'as vu de tes propres yeux ! | Open Subtitles | رأيت ذلك بعينيك |