"بغزارة" - Arabic French dictionary

    بِغَزَارَة

    adverb

    "بغزارة" - Translation from Arabic to French

    • abondamment
        
    • des cordes
        
    • abondantes
        
    • torrentielles
        
    • croît rapidement
        
    • pluie
        
    M. Chongwe avait été touché à la joue et saignait abondamment. UN وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة.
    M. Chongwe avait été touché à la joue et saignait abondamment. UN وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة.
    Il est con. Il pleut des cordes, et il veut baiser. Open Subtitles ياله من معتوه, إنها تمطر بغزارة, وهو يريد المضاجعة
    Il pleuvait des cordes. On a couru sous un arrêt de bus. Open Subtitles كانت تمطرُ بغزارة ؛ ركضنّا حتى وصلنا لموقف الحافلات
    Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain. UN وتسبب هذا في ضغط هائل على الطرق، وأدى إلى تفاقمه سقوط الأمطار بغزارة والفياضانات والانزلاقات الطينية.
    Elles surviennent normalement à la suite de brèves pluies torrentielles. UN وتحدث هذه الفيضانات عادة عقب تساقط الأمطار بغزارة لفترة قصيرة.
    La consommation d'énergie croît rapidement dans le monde. UN 31 - ويتزايد استخدام الطاقة في العالم بغزارة.
    Tu voulais me montrer cette pluie de météores, donc on est partis au milieu de nulle part, et au moment où ces étoiles filantes ont commencé à tomber, il a plu, beaucoup de pluie. Open Subtitles أردتِ أن تريني ذلك الوابل النيزكيّ، فذهبنا بالسيارة لمكان بعيد وفي لحظة بدء سقوط الشهب، فإذا بالأمطار هطلت بغزارة.
    Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner. UN وقد كان الأشخاص المسؤولون عن تعذيبه يستعملون عيدان الأكل للكزه داخل فمه حتى يُدمي بغزارة.
    Ils étaient grièvement blessés et saignaient abondamment. UN وكانا مصابين بجروح خطيرة وينزفان بغزارة.
    Une femme agent lui a donné un coup de crosse de fusil sur la tête, ce qui l'a fait saigner abondamment. UN وضربه أحد أفراد الشرطة على رأسه بعقب بندقية، مما جعله ينزف بغزارة.
    Et s'il te tire dessus, te poignarde, te fait saigner abondamment, appelle un taxi, parce qu'on reprendra pas ton petit cul ici. Open Subtitles واذا اطلق عليك النار او طعنك فلاتنزف بغزارة فلتستدعى الشرطة لاننا لن نرجع الى هنا مرة اخرى
    Des fois, pendant les matchs, quand... vous... mettez en route la machine à broyer, comme vous dites, vous transpirez très abondamment. Open Subtitles الاحظ احيأناً عندما تصارع اواو تفتح علبة صفيح ملعونة كما تحب ان تقول يبدو لي انك تتعرق بغزارة
    Elle était restée là pendant plus de sept heures, saignant abondamment à cause de ses blessures et délibérément privée des soins médicaux qui auraient pu lui sauver la vie. UN ولمدة تزيد على سبع ساعات، تركت قديح هناك تنزف بغزارة من جراحها التي تسببت بها الطلقات النارية، وحُرمت عمداً من تلقي العناية الطبية التي كان يمكن أن تنقذ حياتها.
    J'étais revenu à Milford, j'attendais un de mes amis, et d'un coup, il pleut des cordes. Open Subtitles ذهبت إلى "ميلفورد " و كنت أنتظر أحد أصدقائي وفجأة بدأت تمطر بغزارة
    Il va tomber des cordes. Open Subtitles سوف تمطر بغزارة إذاً لماذا لا تنتظر حتى يتوقف المطر
    Mon Dieu, il pleut des cordes. Open Subtitles يا الهي انها تمطر بغزارة مذهلة
    Sacré bon Dieu, il pleut des cordes. Open Subtitles يا إلهى، إنها تمطر بغزارة للغاية
    Singapour a un climat tropical caractérisé par d'abondantes pluies et une forte humidité tout au long de l'année. UN وتتمتع سنغافورة بمناخ مداري يتسم بغزارة سقوط الأمطار وارتفاع الرطوبة طوال السنة. الخصائص الديمغرافية
    Même lorsque les précipitations sont abondantes, l'accès à une eau salubre est limité par l'absence d'installations de stockage suffisantes et de systèmes d'adduction efficaces. UN وحتى في المناطق التي تهطل فيها اﻷمطار بغزارة فإن فرص الحصول على المياه النقية يحد منها عدم توفر مرافق التخزين الملائمة ونظم اﻹيصال الفعالة.
    Même lorsque les précipitations sont abondantes, l'accès à une eau salubre est limité par l'absence d'installations de stockage suffisantes et de systèmes d'adduction efficaces. UN وحتى في المناطق التي تهطل فيها اﻷمطار بغزارة فإن فرص الحصول على المياه النقية يحد منها عدم توفر مرافق التخزين الملائمة ونظم اﻹيصال الفعالة.
    En raison des pluies torrentielles qui ont rendu les routes impraticables, 20 journalistes de régions isolées n'ont pu y prendre part. UN ولم يتمكن 20 صحفيا يقطنون أماكن نائية من البلد الحضور بسبب انهمار الأمطار بغزارة مما ترتب على ذلك وعورة الطرق
    La consommation d'énergie croît rapidement dans le monde. UN 31 - ويتزايد استخدام الطاقة في العالم بغزارة.
    Je me souviens être assise à celle de maman, avec la pluie qui tombe. Open Subtitles أتذكر الجلوس بعزاء أمي، كانت تمطر بغزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more