"بغلطة" - Translation from Arabic to French

    • une erreur
        
    • terrible erreur
        
    Vous voyez une opportunité de vous faire de la pub pour vous faire remarquer par les grands garçons d'en haut, mais c'est une erreur de débutant. Open Subtitles ترين فرصة لتصدر العناوين لجعل القضاة يلاحظونك لكنك تقومين بغلطة كبيرة
    J'ai fait une erreur... une grosse erreur, mais je l'ai réparée. Open Subtitles انظر, لقد قمت بغلطة غلطة كبيرة ولكني اصلحتها
    J'ai été vraiment bourré hier soir. J'ai fait une erreur stupide. Open Subtitles أسمع , لقد كنت مخموراً الليلة الماضية لقد قمت بغلطة غبية
    Tu as fait une erreur! Il ne fallait pas tuer mon pilote! Open Subtitles قمت بغلطة واحدة عندما قتلت طياري أيها الرئيس
    J'ai fait une terrible erreur. Open Subtitles قمت بغلطة كبيرة
    Si vous l'aviez fait, vous sauriez que je crois que les psychopathes ne sont pas une erreur de la nature. Open Subtitles حسنا، اذا وجدت سوف تعلم انني أعتقد بأن المتخلفين العقليين ليسوا بغلطة من الطبيعة.
    Je vais dire au juge que j'ai paniqué et fait une erreur. Open Subtitles سوف أقوم بإخبار القاضي بأني خفت وقمت بغلطة.
    La différence étant, que je ne ferais jamais une erreur aussi stupide et mettre en danger tout ce qu'on a construit. Open Subtitles يبقي الفارق، أنّي لن أقوم بغلطة بهذا الغباء، وتهديد كلّ ما بنيناه
    - Si t'es seul dans la cuisine, et que fais une erreur, qui le saura ? Open Subtitles لو كنت لوحدك في المطبخ وقمت بغلطة من سوف يعرف ؟
    Excellente histoire, mais page deux vous m'y faites avouer une erreur. Open Subtitles بالمناسبة, انها قصة رائعة ولكن على الصفحة الثانية جعلتنى اعترف بغلطة
    Appelle ça une erreur ou un moment de folie. Open Subtitles يمكن أن تسموه بغلطة أو لحظة جنون
    Il a fait une erreur. Open Subtitles هو قام بغلطة واحدة
    C'est ma faute. J'ai fait une erreur. Open Subtitles إنها غلطتي يا رفاق لقد قمت بغلطة
    Il ou elle a peut-être déjà commis une erreur. Open Subtitles هو أو هي ربما قام بالفعل بغلطة ما.
    J'ai excusé Andrew, c'est un enfant qui a fait une erreur. Open Subtitles سامحت آندرو كان ولدا وقام بغلطة
    Vogel dit que les psychopathes ne sont pas une erreur de la nature, mais un don. Open Subtitles د."فوجل" تقول ان المتخلفين العقليين ليسوا بغلطة من الطبيعة ، انهم هدية.
    Tout le monde ici a droit à une erreur. Open Subtitles كل شخص هنا مسموح له بغلطة وحده،
    Ils ont sans doute fait une erreur. Open Subtitles لا اعرف اظن انهم قد قاموا بغلطة
    Mais je dirais que te faire confiance serait une erreur de débutant. Open Subtitles لكن اذا وثقت بكِ فأنا اقوم بغلطة كبيرة.
    Si quelqu'un fait une erreur qu'il regrette, c'est facile de le faire regretter encore plus. Marv Peterson. Open Subtitles "إذا قام أحدهم بغلطة, في حياته فسيندم عليها، ومن السهل جعله يندم عليها بشكل أكبر"
    Vous êtes en train de faire une terrible erreur. Open Subtitles إنك تقوم بغلطة كبيرة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more