"بفرصتك" - Translation from Arabic to French

    • ta chance
        
    • eu votre chance
        
    Et si tu ne l'es pas, tu vas compromettre ta chance pour le confrère de l'année, tout l'argent et le prestige que ça rapporte. Open Subtitles وإذا لم تكوني ستخاطري بفرصتك كموظف العام وكل المال والهيبة التي تأتي معه
    Um, la dernière fois que j'ai vérifié, tu avais ta chance ce matin, mais tu as merdé. Open Subtitles اخر مرة تفقدت لقد حظيت بفرصتك هذا الصباح لكنك جبنت
    Tu as eu ta chance, Peyton. Tu aurais dû dire quelque chose. Open Subtitles لقد حظيتي بفرصتك , بايتون كان عليك قول شيء
    Il fréquente ma sœur. Tu as eu ta chance. Open Subtitles إنه يواعد شقيقتي، لقد حظيت بفرصتك
    Le dernier port est fermé. Vous avez eu votre chance, mais vous I'avez perdu. Open Subtitles لقد تم إغلاق آخر ميناء حظيت بفرصتك لكنك فشلت
    Je pense que t'aurais eu ta chance. Open Subtitles أعتقد أنكِ حظيتِ بفرصتك لتفعلى هذا.
    Bon, tu as eu ta chance, on entre. Open Subtitles أتدري، لقد حظيت بفرصتك سنقتحم المكان.
    On dirait que tu vas avoir ta chance. Open Subtitles أجل، ويبدو أنك ستظفر بفرصتك.
    T'auras ta chance de mourir pour la cause, jeune Mason. Open Subtitles ستحظى بفرصتك للموت من أجل القضية يا (ماسون) الشاب
    Tu as eu ta chance. Open Subtitles لقد حظيت بفرصتك
    Une fois que Penny sera sauve, je ne m'occuperai plus de lui, et toi... tu auras ta chance avec lui. Open Subtitles و أنت... و أنتَ سوف تحضى بفرصتك
    Tu as eu ta chance, et tu l'as ruinée quand t'as commencé à flipper quand j'ai dit Open Subtitles بكم أنت رائع طوال الوقت حسناً, لقد حضيتي بفرصتك يا (شانيل) ولقد افسدتيها
    T'as eu ta chance. Open Subtitles لقد حظيت بفرصتك
    Un jour, tu auras ta chance Open Subtitles ذات يوم، ستحظى بفرصتك
    Je suis sûr que tu auras ta chance. Open Subtitles حسنٌ، أوقن أنّك ستحظى بفرصتك.
    Tu as eu ta chance, mais tu ne l'as pas saisie. Open Subtitles ،حضيت بفرصتك لكنك لم تستغليها
    Tu as eu ta chance. Open Subtitles لقد حظيت بفرصتك
    - T'as eu ta chance. Open Subtitles - حضيت بفرصتك -
    - Tu as eu ta chance, lindo. - J'en veux une autre. Open Subtitles ( لقد حظيت بفرصتك معى ( ليندو أريد واحدة أخرى -
    Tu as eu ta chance. Open Subtitles لقد حضيت بفرصتك.
    Vous avez eu votre chance. Open Subtitles لقد حضيت بفرصتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more