Et maintenant, c'est un astronaute. Tout ça grâce à moi. | Open Subtitles | الآن، لقد ذهب إلى الفضاء، وكل هذا بفضلي. |
Mais ce que tu es, le miracle que tu es devenu, c'est grâce à moi. | Open Subtitles | لكن كل ما انت عليه الان المعجزة التي اصبحتها كل هذا بفضلي |
Maintenant, grâce à moi, ils sont plus que des humains. | Open Subtitles | أما الآن, بفضلي أصبحوا أكثر من مجرّد بشر |
Il a oublié que son petit palpitant ne bat que grâce à moi. | Open Subtitles | أظنّه نسي أنّ قلبه الصغير لا ينبض إلّا بفضلي |
Grâce à mes actes, grâce à moi, vous allez récupérer vos richesses à la fois dans le commerce et l'esprit si vous vous soumettez comme je l'ai fait | Open Subtitles | ..بفضل أفعالي ..و بفضلي ستستعيدون ثروتكم |
Et grâce à moi, on aura de l'argent pour repartir quand tu sortiras. | Open Subtitles | و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي |
grâce à moi, tu as pu vivre et devenir sergent pas vrai ? | Open Subtitles | شكرا لي بالطبع , فقد ترقيت إلى رقيب بفضلي , أتذكر ؟ |
grâce à moi, tu es prédisposé à l'alcoolisme. | Open Subtitles | بفضلي, لديك استعداد وراثي للإدمان الكحولي ماذا؟ |
Non, c'est normal, ce n'est pas arrivé. grâce à moi. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد ذلك لأنّ ذلك لم يحدث بفضلي أنا |
grâce à moi, ils ont pu s'étendre et annexer la soupe populaire voisine. | Open Subtitles | بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم |
grâce à moi, elle est hospitalisée et ça lui a sauvé la vie. | Open Subtitles | بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى وذلك انقذ حياتها |
Tous les représentants de la fac seront là pour te voir, grâce à moi. | Open Subtitles | طاولة كاملة سيجلس عليها وكلاء من الجامعة سيحضرون لرؤيتك بفضلي - |
Il existe, il a une seconde chance grâce à moi. | Open Subtitles | إنّه موجود و لديه فرصةٌ أُخرى بفضلي |
Les nouvelles et les sœurs de la Kappa House, grâce à moi, vous avez pour l'instant toutes survécus à une autre attaque du tueur Red Devil. | Open Subtitles | أيتها المُتعهدات والأخوات بمنزل " كابا " ، بفضلي لقد نجيتم جميعاً من هجوم آخر |
Je déposais mon père. Il a un rendez-vous, grâce à moi. | Open Subtitles | فقط أحضرت أبي لديه موعد بفضلي أنا |
Leurs gemmes sont correctement évaluées grâce à moi. | Open Subtitles | مُجوهراتهم مُثمّنة بشكل مُناسب بفضلي. |
grâce à moi, elle y repensera à deux fois avant d'en fumer une autre. | Open Subtitles | ... بفضلي ستفكر مرتين . قبل أن تدخن الثانية |
Mais grâce à moi, elle saura pourquoi ! | Open Subtitles | لكن الآن بفضلي ستعرف السبب على الأقل |
grâce à moi, son divorce va le lessiver. | Open Subtitles | بفضلي ، لن يحصل على شئ من هذا الطلاق |
Nous écoutions tous un de leurs morceaux grâce à moi. | Open Subtitles | كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي |