"بقوات والبلدان" - Translation from Arabic to French

    • contingents et des pays
        
    • des contingents et les pays
        
    • de contingents et les pays
        
    • de troupes et les pays
        
    • effectifs militaires
        
    • intention des pays qui
        
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن قضايا اليونيفيل العملياتية
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن قضايا القوة العملياتية
    Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا المتصلة بعمليات القوة
    Il devrait y avoir une étroite coopération entre le Conseil de sécurité, les pays fournissant des contingents et les pays d'accueil. UN 68 - وينبغي لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة أن تتعاون تعاونا وثيقا.
    Sa délégation se prononce en faveur de l'approche complexe applicable au maintien de la paix, et approuve les mesures visant à renforcer encore la coopération entre le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, les pays fournisseurs de contingents et les pays hôtes. UN ومضى يقول إن وفده يؤيد النهج المركّب لحفظ السلام كما يؤيد مواصلة تعزيز التعاون فيما بين مجلس الأمن والجمعية العامة والبلدان المساهِمة بقوات والبلدان المضيفة.
    Le dialogue entre le Conseil de sécurité, les pays contributeurs de troupes et les pays hôtes des missions est crucial. UN كما أن الحوار بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة للبعثات يعد ذا أهمية قصوى.
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن قضايا البعثة العملياتية
    Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا المتصلة بعمليات القوة
    Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا المتصلة بعمليات القوة
    Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بعمليات القوة
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، عند الاقتضاء، بشأن قضايا اليونيفيل التشغيلية
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن قضايا اليونيفيل العملياتية
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon que de besoin, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بعمليات القوة
    Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا المتصلة بعمليات اليونيفيل
    L'Iran souligne le rôle positif que peuvent jouer en matière de cessez-le-feu et de rétablissement de la paix, de la sécurité et de la tranquillité dans les régions touchées par la guerre les États intéressés, tels que les pays fournissant des contingents et les pays voisins, et préconise leur participation active aux consultations et discussions menées par le Conseil de sécurité. UN وأضاف أن جمهورية إيران اﻹسلامية تؤكد على الدور الايجابي المتعلق بالدول، مثل البلدان المساهمة بقوات والبلدان المجاورة، الذي يمكن تأديته في تحقيق وقف إطلاق النار واستعادة السلم في المناطق التي خربتها الحروب، وتؤيد فكرة مشاركة هذه الدول الفعالة في المشاورات والمناقشات ذات الصلة التي يجريها مجلس اﻷمن.
    On ne saurait exagérer l'importance de consultations opportunes entre le Conseil de sécurité, les pays fournissant des contingents et les pays donateurs, en particulier au début d'une mission. UN 46 - وقال إنه لا سبيل إلى المبالغة في أهمية المشاورات التي تُجرى في حينها بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، وخاصة في بداية أية بعثة.
    L'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, les pays fournissant des contingents et les pays hôtes, les partenaires régionaux et le Secrétariat doivent partager la responsabilité relative au maintien de la paix, de la conception du mandat au retrait. UN 73 - ومضت قائلة إن مسؤولية حفظ السلام، بدءا من صوغ ولاية البعثة وانتهاء بسحبها، يجب أن تشترك بها الجمعية العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة والشركاء الإقليميون والأمانة العامة.
    La réussite des opérations de maintien de la paix relève d'une responsabilité partagée : la communication doit s'établir entre tous les acteurs, notamment les pays fournisseurs de contingents, et il doit exister une coopération triangulaire efficace entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat, les pays fournisseurs de contingents et les pays hôtes. UN وذكر أن نجاح عمليات حفظ السلام يجب أن يكون مسؤولية مشتركة وأنه يجب التواصل مع جميع الأطراف، وخاصة البلدان المساهمة بقوات، وأن يكون هناك تعاون ثلاثي فعال بين مجلس الأمن، والأمانة العامة، والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة.
    Le Comité spécial souligne l'importance vitale de la fonction militaire au sein du Département des opérations de maintien de la paix et met l'accent sur la nécessité de fournir dans les meilleurs délais une évaluation précise et détaillée de la situation dans les zones où sont menées des opérations de maintien de la paix, en étroite coordination avec les missions sur le terrain, les pays fournisseurs de contingents et les pays hôtes. UN 68 - تشدد اللجنة الخاصة على ما تتسم به المهام العسكرية داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أهمية وحيوية، وتؤكد على الحاجة لإجراء تقييم دقيق ومفصل في الوقت المناسب للحالة القائمة في مناطق عمليات حفظ السلام، بالتنسيق الوثيق مع البعثات الميدانية والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة.
    Il faut également une politique détaillée - élaborée par les gouvernements en consultation avec les pays contributeurs de troupes et les pays qui ont de l'expérience en matière de transition d'après conflit - concernant les ressources humaines et les aspects opérationnels et financiers d'une capacité de déploiement civile. UN ومن المطلوب أيضاً وضع سياسة تفصيلية - يتم تطويرها بين الحكومات بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان التي لديها تجربة في المرحلة الانتقالية بعد النزاع - فيما يتعلق بالموارد البشرية والجوانب المالية والتنفيذية للقدرة على نشر الأفراد المدنيين.
    :: 10 exposés sur le soutien logistique et technique aux missions permanentes des pays qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    52 séances d'information, à l'intention des pays qui fournissent des contingents ou sont susceptibles d'en fournir, sur le Système de forces et moyens en attente des Nations Unies, le niveau d'engagement déploiement rapide et la réserve de cadres supérieurs disponibles pour les missions UN تقديم 52 إحاطة للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات والبلدان المساهمة بقوات حاليا بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، والالتزام بمستوى النشر السريع، وقائمة الوظائف العليا المفتوحة للتعيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more