"بقية اليوم" - Translation from Arabic to French

    • le reste de la journée
        
    • toute la journée
        
    • reste de ta journée
        
    • reste de votre journée
        
    Mais si ça ne vous fait rien, je vais prendre le reste de la journée. Open Subtitles ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة
    La dernière fois que Danny est venu, il m'a enfermé pendant une heure jusqu'à ce que j'accepte d'être sa servante pour le reste de la journée. Open Subtitles احتجزني في الخزانة لمدة ساعة حتى وافقت إني أن أكون خادمته بقية اليوم
    Et ensuite je dois rester avec ces gens le reste de la journée? Open Subtitles ومن ثم يتوجب علىّ قضاء بقية اليوم مع هؤلاء الرجال ؟
    J'aimerais vraiment passer toute la journée sur ce divan avec vous, mais je dois aller en classe. Open Subtitles أنظري, لا أريد شيئا سوى قضاء بقية اليوم ,جالس على الأريكة معك ولكن يجب علي أن أذهب لأن الطلاب يحتاجون إلي , حسنا؟
    En attendant, prends le reste de ta journée. TEMPS ÉCOULÉ RÉINITIALISER Open Subtitles ولكن فى الوقت الراهن يمكنكى اخذ بقية اليوم كراحة انتهى الوقت
    Vous pouvez poser le reste de votre journée en repos. Open Subtitles يمكنك أنْ تأخذي بقية اليوم عطلة.
    J'aimerais prendre le reste de la journée pour y réfléchir. Open Subtitles انظر، أنا أود أن أغتنم بقية اليوم قبالة لمجرد التفكير في كل هذا.
    Tu sais quoi, pourquoi ne pas prendre le reste de la journée pour aller voir cette rétrospective de Mummenschanz dont je t'ai parlée. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ لما لا تأخذين بقية اليوم إجازة وتذهبين لرؤية ماكنت أخبركِ به ؟
    Vous avez, disons, le reste de la journée pour y réfléchir. Open Subtitles فعقدنا لاغي سيكون أمامك لنقل بقية اليوم للتفكير فيما قلت
    Je crois que mes collègues pensent qu'ils ont le reste de la journée pour eux. Open Subtitles أعتقد أن زملائي يفكّرون في أخذ بقية اليوم للراحة
    J'étais le Général de division Moderne, donc je vais me libérer, et je passerai le reste de la journée à t'entraîner. Open Subtitles كنت جنرال الحداثة , لذا سأقضي بقية اليوم في تدريبك
    - Qu'est-ce qui se passe là-bas ? - Sortez du bâtiment. - Prenez le reste de la journée. Open Subtitles خذوا بقية اليوم إجازة، تحركوا إلى السلالم وغادروا المبنى من الباب الخلفي
    Il y a une bonne chance que vous ayez le reste de la journée pour jouer. Open Subtitles هناك احتمال أن تقضوا بقية اليوم في اللعب
    Pourquoi ne pas vous faire virer maintenant et passer le reste de la journée à vous défoncer ? Open Subtitles لماذا لا نتقدم و نجعلكم تطردون لكي تقضوا بقية اليوم تنتشون ؟
    où tu manges des céréales le matin et ensuite des pâtes le reste de la journée. Open Subtitles حيث انت تأكل الحبوب في الصباح وثم المعكرونة بقية اليوم
    J'ai passé le reste de la journée chez les prêteurs sur gages du Queens jusqu'à ce que je le trouve. Open Subtitles امضيت بقية اليوم ازور متاجر الرهن في كوينز حتى عثرت عليها
    Vous pourriez sortir et être des enfants pour le reste de la journée. Open Subtitles تستطيعوا أن تذهبوا و تفعلوا ما يفعله الأولاد في بقية اليوم
    Après avoir mûrement réfléchi, je crois qu'on devrait glander pour le reste de la journée. Open Subtitles لقد أعطيت هذا قدرا كبيرا من التفكير أعتقد أننا يجب أن نأخذ بقية اليوم عطله ما رأيك ؟
    Je passerai le reste de la journée seul. Open Subtitles سيدتى, أعذرينى, فأنا أريد قضاء بقية اليوم وحدى
    Je prenais deux cachets chaque matin et j'étais en forme toute la journée. Open Subtitles و اصبح نشيطة كالالعاب النارية بقية اليوم وهل هي آمنة؟
    Et je l'aurais regretté toute la journée. Open Subtitles ومن ثم اقضي بقية اليوم الوم نفسي
    Alors je te donne le reste de ta journée. Rentre chez toi. Open Subtitles فأنا أمنحكِ بقية اليوم إجازة عودي إلى بيتك
    Non. Prenez le reste de votre journée. Open Subtitles كلا ، آنسة ستون , خذي بقية اليوم عطلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more