L'un de vous veut il un verre de vin ? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان بعدم رغبتكما بكأس من النبيذ؟ |
J'aimerais un verre du rouge que j'ai bu l'autre jour. | Open Subtitles | هل لي بكأس من النبيذ الأحمر الذي تناولته قبل أيام؟ |
Donne-moi un verre de Kirkland et une barre Klondike, gamin. | Open Subtitles | آتني بكأس "كيركلاند" و حلوى "كلوندايك" يا فتى |
Et le Portugal a perdu à la Coupe du Monde. | Open Subtitles | هذا هو السبب، لأن البرتغال لم تفُز بكأس العالم |
Je suis sûr que vous connaissez la Coupe du Monde, le drame quadriennal inégalé sur terre ! | Open Subtitles | ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب |
Que diriez-vous d'une tasse thé en attendant votre petit ami ? | Open Subtitles | ما رأيك بكأس من الشاي وأنت تنتظرين خليلك ؟ |
Il est à mon bureau, savourant un verre d'eau pétillante et du chocolat que j'avais réservé pour une occasion spéciale. | Open Subtitles | - إنه عند مكتبي يستمتع بكأس من الشمبانيا وبعض الشكولاتة التي كنت أحتفظ بها لمناسبة خاصة |
Vous pouvez les avoir comme vous voulez, tant que c'est dans un verre. | Open Subtitles | كل ما يفضله الرجال، بإمكانك أن تشربه كما تشاء شرط أن تشربه بكأس الجرعة الواحدة |
Je suis celui qui veut mettre fin à cette conversation... et délicieux avec ses chaussures veux boire un verre de vin. | Open Subtitles | أنا من يرغب في أن ينهي هذه المحادثة السخيفة، أخلع حذائي، وأحظى بكأس كبير من النبيذ. |
Quel que soit mon problème, je doute fort qu'on puisse l'aborder avec un verre d'alcool. | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة اللتي أواجها لا أعتقد أنه يمكن حلها بكأس من الشراب |
On sera peut-être en train de préparer le dîner... de rentrer d'une longue journée... d'apprécier un verre de vin... de soigner nos douleurs. | Open Subtitles | قد نكون نحضر العشاء عائدون إلى المنزل بعد يوم طويل نستمتع بكأس من النبيذ |
un verre de Chardonnay suffit à la faire avouer. Dis-moi pourquoi. | Open Subtitles | حسنا، هذا تافه بامكاني معرفة أسرار كيتي بكأس من نبيذ الشاردونيه |
Gardien, comme c'est notre dernière nuit, je peux avoir un verre de lait ? | Open Subtitles | أيها آمر السجن بما أنها الليلة الأخيرة لنا هنا هل يمكنني أن أحضى بكأس من الحليب ؟ |
Mais en attendant, profitez d'une Coupe de champagne qui vous est offerte. | Open Subtitles | لكن في الوقت نفسه، يرجى التمتع بكأس مجاني من الشمبانيا |
L'année où Tottenham a gagné la Coupe d'Angleterre. Il y a bien longtemps, soit dit en passant. | Open Subtitles | سنة توتنهام، فاز بكأس الإتحاد الإنجليزيّ، وكان ذلك قبل عدّة سنوات. |
A la fin de l'année, la Maison qui en aura le plus, gagnera la Coupe. | Open Subtitles | وفي نهاية العام سيفوز أكثر المنازل نقاطاً بكأس المدرسة |
Je vais rentrer dans mon petit pool house, et boire une Coupe de champagne à ma santé. | Open Subtitles | أظنّني سأعود لمنزلي الصّغير ذو المسبح وأنخب نفسي بكأس من الشّامبانيا |
A vous donner des frissons dans le dos. Une de ces deux équipes va gagner la Coupe de Lord Stanley. | Open Subtitles | احد هذه الفرقتان سوف يتزحلق بكأس اللّورد ستانلي هنا بالصالة الثلجية الليلة |
Bon, qui veut une tasse de gâteau d'anniversaire ? | Open Subtitles | حسنا, من منكم يشعر بالعطش ويرغب بكأس من الكعكة المثلجة؟ |
On peut gagner la Lucas Oil Cup cette année. | Open Subtitles | بإمكاننا الفوز بكأس لوكاس للنفط. هذا الموسم. |
C'était comme si j'était assoiffé, et qu'elle étanchait ma soif avec un gros bol de "wow". | Open Subtitles | كأنني كنت اشعر بالعطش وقد أروت ضمأي بكأس كبير من المفاجات |
Excuse-moi, Don, je peux en avoir un autre ? | Open Subtitles | المعذرة يا (دون) ، هل يُمكنني أن أحظى بكأس آخر من فضلك ؟ |