À cette occasion, M. Blah a déclaré : < < J'étais Vice-président du Libéria à cette époque. | UN | وفي المقابلة، ذكر السيد بلاه ما يلي: ' ' كنت نائبا لرئيس ليبريا في ذلك الوقت. |
En application de cette décision, le Président par intérim de l'époque, Moses Blah, a remis à la MINUL plusieurs tonnes d'armes et de munitions appartenant aux forces de l'ancien gouvernement qui se trouvaient dans le Palais de la présidence et dans sa résidence. | UN | وعملا بذلك القرار، سلم الرئيس المؤقت السابق موزيز بلاه إلى البعثة عدة أطنان من الأسلحة والذخيرة التي كانت تملكها القوات الحكومية السابقة المنتشرة في القصر الرئاسي وفي محل إقامته. |
Le 19 septembre 2003, le Groupe s'est entretenu avec des responsables de l'aviation civile du gouvernement de Moses Blah dans leurs bureaux vandalisés et pillés de Monrovia. | UN | 121 - وفي 19 أيلول/سبتمبر 2003، اجتمع الفريق بالمسؤولين عن الطيران المدني التابعين للحكومة التي يرأسها موسى بلاه في مكاتبهم بمونروفيا التي تعرضت للنهب والتخريب. |
Sauf le jour où vous êtes toutes nées, bla, bla, bla. | Open Subtitles | باستثناء اليوم الذي تم كل ولد، وبلاه بلاه بلاه. |
Vous demandez quelque chose, je demande ce que j'en tire, bla bla bla. | Open Subtitles | عليك أن تسأل عن شيء، أنا أسأل ما هو عليه بالنسبة لي، بلاه بلاه بلاه. |
M. Blah a déclaré : < < Il [Shaw] avait commencé à parler au Président d'amener la société Aircrafts du Nigéria sous le nom de Lonestar, mais soudain, on a amené cette compagnie de communication. > > M. Blah a ajouté : < < Je suis allé voir mon Président. | UN | وشهد السيد بلاه ' ' بأنه [شو] بدأ يتحدث إلى الرئيس عن جلب طائرات من نيجيريا لتشغيلها باسم شركة لونستار، ولكنهما جاءا بشركة الاتصالات هذه بشكل مفاجئ``. ومضى بلاه قائلا ' ' توجهت إلى رئيسي. |
20. Le 11 août 2003, le Président Taylor a remis le pouvoir au VicePrésident Moses Blah, comme convenu lors du sommet des dirigeants de la CEDEAO, tenu le 2 juillet à Dakar. | UN | 20- وفي 11 آب/أغسطس 2003، تخلى الرئيس تايلور عن الحكم لصالح نائب الرئيس موزيس بلاه وفقاً لما اتُفق عليه في اجتماع قمة قادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في داكار في 2 تموز/يوليه. |
Toutefois, des informateurs de la MINUL avaient révélé en octobre 2003 l'existence de deux caches situées dans la résidence de l'ancien Président Blah et dans le palais du Président. | UN | غير أن المخبرين الذين يعملون لصالح البعثة تمكنوا، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الكشف عن وجود مخبأي أسلحة في مقر إقامة الرئيس السابق بلاه وفي قصر السلطة التنفيذية. |
Des tirs ont été échangés entre les principales factions armées du Liberians United For Reconciliation and Democracy (LURD) et les forces gouvernementales à la périphérie de la ville alors que M. Sekou Conneh, chef du LURD, arrivait à Monrovia pour sa première réunion avec le Président Moses Blah. | UN | واندلعت حوادث إطلاق النار بين الفصائل المسلحة الرئيسية التابعة لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية والقوات الحكومية في ضواحي المدينة عندما كان السيد سيكون كونيه، قائد الجبهة في طريقه إلى مونروفيا بغرض الاجتماع بالرئيس موزيز بلاه. |
Bien que le Groupe n'ait pu procédé à des enquêtes au Libéria que pendant un temps très bref, les témoins interrogés ont confirmé que les détournements de fonds publics se poursuivent sous l'administration de Moses Blah. | UN | 81 - بالرغم من أن الفريق لم يستطع أن يجري تحقيقات في ليبريا سوى لفترة زمنية قصيرة، أكد الشهود الذين تم استجوابهم أن تحويل عائدات الحكومة إلى الحسابات الشخصية استمر في ظل حكومة موسى بلاه. |
Des témoins ont signalé au Groupe que, sous le gouvernement Blah, les droits d'importation sur certains articles importés en vrac sont prélevés en espèces par des fonctionnaires des douanes et par le Ministère des finances. | UN | 84 - وأبلغ شهود الفريق بأن مسؤولي هيئة الجمارك ووزارة المالية، في عهد حكومة " بلاه " ، يقبضون نقدا رسوم استيراد بعض المواد المباعة بالجملة. |
Blah, Blah, Blah. Euh... | Open Subtitles | بلاه , بلاه كلام فارغ |
22. Le lendemain, 18 août, les pourparlers de paix à Accra ont débouché sur la signature par les parties d'un Accord de paix global proclamant la fin immédiate de la guerre et prévoyant la création d'un Gouvernement national de transition du Libéria, qui prendrait la relève, le 14 octobre 2003, du Gouvernement intérimaire dirigé par le Président Blah. | UN | 22- وفي اليوم الموالي، الموافق 18 آب/أغسطس، تكللت محادثات السلام المعقودة بين الأطراف في أكرا بتوقيع اتفاق سلام شامل بينها. وأعلن الاتفاق وقفاً فورياً للحرب، ونص على إنشاء حكومة انتقالية وطنية في ليبيريا تحال إليها السلطة من الحكومة المؤقتة التي يرأسها الرئيس بلاه في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Les liens historiques de Lonestar avec Charles Taylor, Benoni Urey et Emmanuel Shaw ressortent également du témoignage de Moses Blah devant la Commission Vérité et réconciliation le 12 février 2009. | UN | 142 - كما أنّ علاقات لونستار وتاريخها فيما يتعلق بتشارلز تايلور وبينوني أوري وإيمانويل شو أوضحتها بجلاء الشهادة التي أدلى بها موزيس بلاه خلال مقابلة مع لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة تمت في 12 شباط/فبراير 2009. |
D'anciennes personnalités politiques se sont reconverties dans le diamant; tel est le cas par exemple de l'ancien Président Moïse Blah, qui détient une participation de 5 % dans Kratos International Inc. | UN | وتنشط شخصيات سياسية سابقة أيضا في قطاع الماس؛ فعلى سبيل المثال، يملك الرئيس الأسبق موزيس بلاه ما نسبته 5 في المائة من أسهم شركة كراتوس الدولية (Kratos International, Inc.). |
Maman sera "Blah blah Blah". | Open Subtitles | و(امي) يمكن ان تكون (بلاه بلاه , بلاه ) |
M. Brown (Libéria) (parle en anglais) : Au nom de M. Moses Zeh Blah, Président de la République du Libéria, j'ai l'honneur de participer au débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. | UN | السيد براون (ليبريا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك، نيابة عن السيد موسى زيه بلاه رئيس جمهورية ليبريا، في المناقشة العامة التي تجريها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
On s'est laissés aller à nos instincts, bla bla bla. | Open Subtitles | أعطينا في لغرائز باسر لدينا، يحدث القرف، بلاه بلاه بلاه. |
Tu as dit : "bla bla bla, oreille d'un sourd, bla bla bla." | Open Subtitles | لقد قلت بلاه بلاه بلاه اذنان صماوتان بلاه بلاه بلاه |
"Nous sommes réunis ici aujourd'hui," bla bla bla. | Open Subtitles | نحن مجموعون اليوم هنا بلاه بلاه بلاه |
Vous avez affaire à des informations protégées par le secret professionnel violation potentielle du HIPPA (=loi sur les informations médicales) bla, bla, bla. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع حماية المعلومات الصحية, أه مع معايير HIPAA الانتهاكات المحتملة، التأمين، والالتزامات، بلاه بلاه بلاه . |