Il a préféré le bonheur de créatures poilues à celui de sa chair et de son sang. | Open Subtitles | وضع سعادة مخلوقات ضئيلة فوق سعادة من هم بلحمه ودمه |
Et maintenant l'étranger est ici en chair et en os, parmi nous, et personne ne me laissera l'examiner ni même le voir. | Open Subtitles | و بات الغريبُ هنا الآن بلحمه و دمه، في وسطنا. و لا أحد يسمحُ لي بمعاينته أو رؤيته حتّى. |
Les générations à venir auront du mal à croire qu'un être comme lui... fait de chair et de sang... ait foulé le sol de la Terre. | Open Subtitles | لن تصدق الأجيال القادمة أن مثل ذلك الشخص .بلحمه و دمه .مشى على هذه الأرض |
C'est certainement notre seule chance d'attraper celui qui fait cela, en personne. | Open Subtitles | قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة للقبض على هذا الفاعل بلحمه و دمه |
Le chef des Watchdog en personne. | Open Subtitles | زعيم كلاب الحراسة بلحمه |
- En chair et en os. - Enfin ce qu'il en reste. | Open Subtitles | بلحمه ودمه يا عزيزتي لكن رؤيته لا تسر |
Jusqu'à présent, nous avions uniquement le Spirit of Nikopol pour adversaire, maintenant, c'est à lui en chair et en os que nous avons affaire. | Open Subtitles | كنا حتى هذه اللحظه نتعامل "مع روح "نيكوبول أما الآن فانه موجود بلحمه ودمه |
En chair et en os. | Open Subtitles | رايان يارلبرو هو بلحمه. |
À Mauthausen, en Autriche, le sergent Fred Friendly a écrit à sa mère : < < Je veux que tu te souviennes et que tu ne laisses jamais nos amis incrédules oublier que ta chair et ton sang ont vu tout cela. | UN | ومن موتهوزن في النمسا، كتب الرقيب فريد فريندلي لأمه قائلا " أريدك ألا تنسي أبدا، أو أن ينسى أصدقاؤنا المتشككون، أن ابنك نفسه بلحمه ودمه هو الذي شاهد تلك الأمور. |
Le grand guerrier en chair et en os. | Open Subtitles | المحارب العظيم بلحمه ودمه. |
Je l'ai vu se tenir debout là, bien en chair comme toi maintenant Il est l'esclave d'un sort de Davina | Open Subtitles | رأيته واقفًا بلحمه ودمه مثلك الآن، إنّه مُستعبد من قبل تعويذة ألقتها (دافينا). |
Le témoin, en chair et en os. ANNÉE 1975 Il était venu pour moi, mais j'ai été plus intelligent. | Open Subtitles | الشاهد بلحمه أتىمنأجلي، |
Mais nous non plus, nous ne l'avons pas vu dans sa chair. | Open Subtitles | لكننا جميعا لم نره بلحمه ودمه |
Je veux un homme de chair et de sang. | Open Subtitles | أريد شخص بلحمه ودمه |
Snake Plissken, en chair et en os. | Open Subtitles | سنيك بليسكن هنا بلحمه ودمه |
Vincent Savino en chair et en os. | Open Subtitles | فينسينت سافينو بلحمه و دمه |
Mattez-moi ça. Marcos Mendez En chair et en os. | Open Subtitles | حسناّ , انظروا لهذا , (ماركوس مينديز) بلحمه ودمه |
Buzzie Burke, en personne. | Open Subtitles | بازي بورك , بلحمه |
À plus. Le petit Brian en personne. | Open Subtitles | " براين " بلحمه ودمه كيف حالك ؟ |
Senateur Osborne! en personne! | Open Subtitles | (سيناتور (أوزبورن - بلحمه ودمه - |
en personne. | Open Subtitles | بلحمه و دمه |