"بلداً من البلدان الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • pays parties
        
    Dons à 44 pays parties d'Asie UN منح مقدمة ل44 بلداً من البلدان الأطراف في آسيا 000 580
    Dons à 32 pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes UN منح مقدمة ل32 بلداً من البلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 480
    Dons à 12 pays parties d'Europe UN منح مقدمة ل12 بلداً من البلدان الأطراف في أوروبا 000 240
    Ce projet, qui doit être exécuté par le PNUE, concerne 52 pays parties touchés. UN ويغطي هذا المشروع، الذي سينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 52 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة.
    Au total, 66 pays parties touchés, soit 93 % du total, ont répondu à cette question. UN وردّ على هذا السؤال 66 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة، أو قرابة 93 في المائة من البلدان المبلّغة.
    5. Sur les 71 pays parties touchés ayant présenté un rapport, 66 ont répondu à cette question. UN 5- ردَّ 66 بلداً من أصل 71 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة المبلِّغة على السؤال المتعلِّق بهذا الشق.
    15. Cinquante et un pays parties touchés ont dit avoir bénéficié d'une assistance pour le renforcement de leurs capacités de lutte contre la DDTS au cours de la période considérée. UN 15- أبلغ واحد وخمسون بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة عن حصوله على المساعدة المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في فترة الإبلاغ.
    24. Au total, 60 pays parties touchées, soit environ 85 % de ceux qui ont soumis un rapport, ont fourni des informations portant sur au moins une année. UN 24- وقدّم 60 بلداً من البلدان الأطراف المتأثّرة، أو قرابة 85 في المائة من البلدان المبلِّغة، معلومات بشأن سنة أو أكثر.
    85. Au total, 71 pays, soit environ 42 % de tous les pays parties touchés, ont fourni des informations sur les indicateurs d'impact. UN 85- وقدّم 71 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة، أو قرابة 42 في المائة منها، معلومات عن مؤشرات الأثر.
    100. On compte à l'heure actuelle 116 initiatives de nature à favoriser les synergies dans 64 des 89 pays parties touchés. UN 100- هناك حالياً 116 مبادرة تآزرية في 64 بلداً من أصل 89 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة.
    39. Vingt-huit pays parties asiatiques ont soumis leur rapport au cours du présent cycle d'établissement de rapports. UN 39- قدم 28 بلداً من البلدان الأطراف الآسيوية تقاريرها خلال دورة الإبلاغ هذه.
    13. Les représentants de 28 pays parties d'Asie ont présenté leurs rapports nationaux par groupes sousrégionaux. UN 13- قدم ممثلو ثمانية وعشرين بلداً من البلدان الأطراف الآسيوية تقاريرهم الوطنية بحسب الفئات دون الاقليمية.
    81. Au total, 28 rapports ont été reçus des 33 pays parties de la région. UN 81- ورد 28 تقريراً من 33 بلداً من البلدان الأطراف الواقعة في المنطقة.
    Ainsi le nombre des pays parties qui ont achevé la mise au point et commencé à exécuter un programme d'action national s'élève à 19 en Afrique, 7 en Asie et 7 en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وهكذا استكمل وبدأ 19 بلداً من البلدان الأطراف تنفيذ برامج العمل الوطنية في أفريقيا، و7 بلدان في آسيا و7 بلدان في أمريكيا اللاتينية والكاريبي.
    Treize pays parties touchés n'ont pas répondu à cette question, et cinq pays dont les chiffres étaient disproportionnés (entre 1 100 et 1,5 million de jours-personne) n'ont pas été pris en compte dans le calcul. UN ولم يجب 13 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة على هذا السؤال، بينما لم تشمل عملية الحساب خمسة بلدان قدمت أرقاماً تتجاوز الحد المتوقع (تراوحت بين 100 1 يوم/شخص و1.5 مليون يوم/شخص).
    4. Un pays sur les 89 pays parties touchés ayant soumis un rapport a aligné son PAN au cours de la période considérée et un autre a élaboré et aligné son PAN après l'adoption de la Stratégie. UN 4- من أصل 89 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة المبلغة، هناك بلد واحد واءم برنامج عمله الوطني خلال الفترة قيد الاستعراض، وبلد آخر أنجز صياغة ومواءمة برنامج عمله الوطني بعد اعتماد الاستراتيجية.
    À la date limite, 89 pays parties touchés et 12 pays parties développés avaient téléchargé leur rapport national sur le portail du système PRAIS ainsi que sur ceux du FEM et du Mécanisme mondial. UN وبحلول الموعد النهائي، قام 89 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة و12 بلداً من البلدان الأطراف المتقدمة بتحميل تقاريرها الوطنية على البوابة الشبكية لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، فضلاً عن مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية.
    9. Au 30 juin 2005, 79 pays parties avaient établi leur programme d'action national (PAN) visant à mettre en œuvre la Convention, tandis que les autres pays parties s'emploient à finaliser le leur avant la fin de 2005, comme le prescrit la décision 8/COP.4. UN 9- وفي 30 حزيران/يونيه 2005، كان 79 بلداً من البلدان الأطراف قد وضعت اللمسات النهائية على برامج عملها الوطنية لتنفيذ الاتفاقية بينما تجتهد البلدان الأطراف الباقية لإتمام برامجها بحلول نهاية عام 2005، وفق ما يقتضيه المقرر 8/م أ-4.
    6. Ont participé à la réunion des représentants de 38 pays parties de la région, de 8 organismes des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales et de 7 organisations non gouvernementales (ONG). UN 6- وحضر الاجتماع ممثلو 38 بلداً من البلدان الأطراف في المنطقة، و8 ممثلين عن منظمات الأمم المتحدة وعن غيرها من المنظمات الدولية الحكومية، و7 ممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    Ont participé à cette réunion 41 représentants des gouvernements des pays parties de la région, ainsi que des représentants de pays développés, d'organisations internationales, régionales et sous-régionales et d'organisations non gouvernementales. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون حكوميون عن واحد وأربعين بلداً من البلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، بالإضافة إلى الممثلين عن البلدان المتقدمة، والمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more