"بلدا مختلفا" - Translation from Arabic to French

    • pays différents
        
    • nationalités
        
    • pays différent
        
    • pays ont
        
    Elle regroupe près de 2 000 démographes issus de 124 pays différents. UN وهو يضم ما يقرب من ٠٠٠ ٢ مهني من ١٢٤ بلدا مختلفا.
    Elle regroupe près de 2 000 démographes issus de 124 pays différents. UN وهو يضم ما يقرب من ٠٠٠ ٢ مهني من ١٢٤ بلدا مختلفا.
    Géographiquement, l'organisation comprend 94 associations situées dans 60 pays différents répartis sur cinq continents. UN من الناحية الجغرافية، تتألف المنظمة من 94 رابطة، تقع في 60 بلدا مختلفا في خمس قارات.
    Plus de 400 étudiants venant de 96 pays différents ont obtenu le diplôme de l'Académie depuis sa création. UN وقد تخرج من هذه الأكاديمية منذ إنشائها أكثر من 400 طالب من 96 بلدا مختلفا.
    Les étudiantes étrangères viennent de 162 pays différents. UN والطالبات الأجنبيات وافدات من 162 بلدا مختلفا.
    Plus de 400 étudiants venant de 96 pays différents ont passé le diplôme de l'Académie depuis sa création. UN وقد تخرج من هذه الأكاديمية، منذ إنشائها، أكثر من 400 طالب من 96 بلدا مختلفا.
    L'IIO représente 140 institutions de médiation nationales, régionales et locales issues de 75 pays différents. UN ويمثل المعهد الدولي لأمناء المظالم 140 مؤسسة وطنية وإقليمية ومحلية لأمناء المظالم من 75 بلدا مختلفا.
    La liste < < Global 300 > > rassemble des coopératives de 25 pays différents. UN وتشمل القائمة 300 تعاونية تنتمي إلى 25 بلدا مختلفا.
    Actuellement, les fonctionnaires du Tribunal sont originaires de 86 pays différents. UN ولدى المحكمة حاليا موظفون من 26 بلدا مختلفا.
    Environ 45 personnes provenant de 40 pays différents ont participé au programme. UN وشارك في هذا البرنامج زهاء 45 مشاركا من 40 بلدا مختلفا.
    Elle tire ses ressources d'environ 500 membres individuels et collectifs, répartis dans 54 pays différents et sur cinq continents. UN وتحصل على مواردها من نحو ٥٠٠ من اﻷعضاء اﻷفراد والمنظمات اﻷعضاء من ٥٤ بلدا مختلفا ومن خمس قارات.
    Pour la seule année 2004, plus de 7 300 Volontaires des Nations Unies ont effectué plus de 7 700 missions dans 140 pays différents. UN وفي عام 2004 وحده قام 300 7 من متطوعي الأمم المتحدة من 160 جنسية مختلفة بإنجاز أكثر من 700 7 مهمة في 140 بلدا مختلفا.
    Cette année, Israël a envoyé, pour des consultations à court terme et à long terme, 21 experts dans 12 pays différents d'Afrique. UN وفي ذلك العام، أوفدت إسرائيل 21 خبيرا لتقديم خبرات استشارية قصيرة وطويلة الأجل في 12 بلدا مختلفا في القارة الأفريقية.
    Rien qu'en Afrique du Sud, on compte plus de 38 000 demandeurs d'asile enregistrés provenant de 52 pays différents. UN وهناك في جمهورية جنوب أفريقيا وحدها أكثر من ٠٠٠ ٨٣ من ملتمسي حق اللجوء المسجلين القادمين من ٢٥ بلدا مختلفا.
    En revanche, l'Afrique du Sud compte à l'heure actuelle plus de 20 000 demandeurs d'asile originaires de 55 pays différents. UN أما في جنوب افريقيا فإنه يوجد في الوقت الحاضر أكثر من ٠٠٠ ٠٢ ملتمس لجوء من ٥٥ بلدا مختلفا.
    Rien qu’en Afrique du Sud, on compte plus de 38 000 demandeurs d’asile enregistrés provenant de 52 pays différents. UN وهناك في جمهورية جنوب أفريقيا وحدها أكثر من ٠٠٠ ٨٣ من ملتمسي حق اللجوء المسجلين القادمين من ٢٥ بلدا مختلفا.
    En 1997, 18 candidats au doctorat de 14 pays différents ont participé à ce programme. UN وفي أثناء عام ١٩٩٧ اشترك في البرنامج ١٨ زميلا من زملاء درجة الدكتوراه في الفلسفة من ١٤ بلدا مختلفا.
    En revanche, l'Afrique du Sud compte à l'heure actuelle plus de 20 000 demandeurs d'asile originaires de 55 pays différents. UN أما حكومة جنوب افريقيا فلديها في الوقت الحاضر أكثر من ٠٠٠ ٠٢ ملتمس لجوء من ٥٥ بلدا مختلفا.
    Près de 150 milliards de dollars d'APD brute sont versés à environ 150 pays différents. UN فهناك إجمالاً 150 بليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية تتجه إلى زهاء 150 بلدا مختلفا.
    Le conseil d'administration de Droit à l'Énergie SOS Futur compte 22 administrateurs de 17 nationalités différentes. UN ويتكون مجلس إدارة المؤسسة من 22 عضوا ينتمون إلى 17 بلدا مختلفا.
    Aujourd'hui, avec la fin du présent gouvernement, le Nicaragua est un pays différent. UN واليوم، عند نهاية فترة الحكومة الحالية، أصبحت نيكاراغوا بلدا مختلفا.
    Plus de 80 stagiaires originaires de plus de 20 pays ont participé au programme. UN وقد اشترك في هذا البرنامج أكثر من 80 متدربا داخليا من أكثر من 20 بلدا مختلفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more