Je sais qu'on dit la ville protégée par la malédiction d'une momie mais mes recherches me conduisent à croire que cette cité a réellement existé. | Open Subtitles | أعرف كل السخافات التى تقول بأن المدينه محميه بلعنة المومياء لكن أبحاثى قادتنى الى أن المدينه قد تكون موجوده بالفعل |
Il faut sans délai analyser les causes de ces faiblesses institutionnelles et leurs liens avec la < < malédiction > > qui pèse sur ces pays. | UN | وثمة حاجة عاجلة إلى مزيد من البحوث حول منشأ جوانب الضعف المؤسسية هذه وارتباطها بلعنة الموارد. |
Le fait est que j'ai la malédiction d'Halloween. | Open Subtitles | المقصود هو أني إبتليت بلعنة الهالوين حسنا |
Comme si, je sais pas -- l'argent était maudit ou un truc comme ça. | Open Subtitles | كما لو أن، لا أعرف.. النقود أصابتنا بلعنة أو شيء كهذا. |
On pense juste que ton anniversaire est maudit. | Open Subtitles | اتّفقنا جميعاً أنّ ميلادكِ مصابٌ بلعنة كبيرة. |
Vous avez dit vous-mêmes qu'elle et sa mère jetaient un sort à quiconque tuerais les princes. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنها وأمها ألقوا بلعنة على من قتل الأميران أياً كان. |
Je t'ai dit qu'on serait maudits. | Open Subtitles | أخبرتُك بأننا سنصاب بلعنة |
Pour le punir, elle le transforma en une hideuse créature, et jeta un puissant sortilège sur le château, | Open Subtitles | ...وعقاباً له حولته إلى وحشٍ بشع وألقت بلعنة عنيفة على القصر وعلى كل من فيه |
Tu sais, cette satané malédiction du chasseur et tout. | Open Subtitles | وأنا أيضًا، أتعلم، إذ سأصاب بلعنة الصيّاد، وما إلى ذلك |
Oh, ben en ce qui me concerne, ma maman a été victime d'une malédiction vaudou. | Open Subtitles | أوه، حسنا، في حالتي أصيبت أمي بلعنة الفودو |
Vous avez condamné sa mère à une misérable vie dans la clandestinité et l'avait lié à une malédiction d'un démon, donc il pense, qui serait à l'origine de la mort de sa mère. | Open Subtitles | تخليت عن والدته ودفعتها نحو حياة بائسة وأبتليته بلعنة من الشيطان ولهذا هو يعتقد |
Malheureusement, il est hors de notre portée, compte tenu de la malédiction de notre existence. | Open Subtitles | للأسف هو حلم بعيد عن منالنا، اعتبارًا بلعنة كينونتنا. |
Il porte la marque de la malédiction première: | Open Subtitles | رائحتهـا العفنة تصل السماء إنني ملعون بلعنة الجريمة الكبرى |
Tu veux dire qu'elle s'est suicidée à cause de la malédiction de Bunshinsaba ? | Open Subtitles | أتقصدين أن انتحارها متعلق بلعنة البونشينسابا ؟ |
Je... je... c'est soit une malédiction ou un bénédiction. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, لا بد أننا مصابين بلعنة أو بنعمة |
Mec, tu es maudit... aussi sûr que la lune se lève autour le monde. | Open Subtitles | إنك مُصاب بلعنة متأكد كدوران القمر حول الأرض |
Dieu a maudit Ève par le sang. | Open Subtitles | و لقد لعن الله "حواء" بلعنة. و كانت هذه اللعنة هي "لعنة الدماء". |
Mais des sorcières qui cherchent un empathe qui a maudit un démon. | Open Subtitles | إننا ساحرات، ونبحث عن "المُستشعِر" الذي قام بلعنة أحد الشياطين |
Tu viens de nous jeter un mauvais sort pour un mois. | Open Subtitles | أصبتنا بلعنة لمدة 30 يوم.. هذا ما قمتِ بفعله |
Quand j'étais petite, une sorcière m'a jeté un sort. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة، ألقت ساحرة بلعنة عليَّ |
- Les Heelkshas les ont maudits. | Open Subtitles | اصيبوا بلعنة هيكشا |
Mais j'étais avec Valentin, et il dit qu'il est Magnus, qu'Azaël a fait l'échange avec un sortilège démoniaque. | Open Subtitles | كنت مع "فالنتاين" للتو، ويقول إنه "ماغنوس"... وإن "أزازيل" بادل بين جسديهما بلعنة شيطانية ما. |
Elle m'a dit que j'étais maudite et que si je restais en Islande, un malheur m'arriverait à moi... | Open Subtitles | وقالت لي إنني ولدت بلعنة وأن أشياء سيئة ستحدث لي وللناس التي أحببتها |