le taux de transition des filles est légèrement en dessous de celui des garçons sauf en 2005 où il est évalué à 48,3 % chez les filles contre 41,3 % pour les garçons. | UN | ويقلّ معدّل انتقال البنات بشكل ضئيل عن معدّل انتقال البنين، إلا في العام 2005 حيث بلغت النسبة 48.3 في المائة للبنات قياساً بنسبة 41.3 في المائة للبنين. |
le taux de raccordement au réseau électrique de la population avoisine les 100%, avec un taux de 99,7% pour les foyers urbains et de 98,7% dans les zones rurales. | UN | تغطية شبه كاملة للسكان بالتيار الكهربائي بلغت النسبة 99.7 في المائة من بيوت الحضر مقابل 98.7 في المائة في الأرياف. |
le taux global de distribution des fournitures destinées au Ministère de l’éducation depuis le début du Programme a été de 32,9 %. | UN | ومنذ بداية البرنامج، بلغت النسبة العامة لما وزعته وزارة التعليم ٣٢,٩ في المائة. |
En 1960, le pourcentage d'analphabétisme était de l'ordre de 21,7 % par an, mais il était tombé à 10,6 % en 1990. | UN | ففي عام ١٩٦٠ بلغت النسبة المئوية لﻷمية ٢١,٧ في المائة، بينما انخفض هذا المعدل في عام ١٩٩٠، إلى ١٠,٦ في المائة. |
D'après les résultats du recensement de 2001, les filles représentaient en effet 48,8 % des moins de 5 ans. | UN | وقد بلغت النسبة المئوية للبنات في السكان دون سن الخامسة 48.8 في المائة في تعداد عام 2001. |
Le cas de cette dernière région semble plus préoccupant avec un taux de 37,7 %. | UN | فالوضع في غرب البلاد مثلا يبدو مقلقاً جداً، إذ بلغت النسبة 37.7 في المائة. |
Au Pakistan il est de 37 % et le ratio dette/exportations est de 203 %. | UN | وفي باكستان، على سبيل المثال، بلغت النسبة ما بين الدين وإجمالي الناتج القومي ٣٧ في المائة. |
Après les élections de 1994, le taux de participation des femmes dans les comités et conseils des municipalités s’élevait à 33,3 %. | UN | وبعد انتخابات عام ٤٩٩١، بلغت النسبة المقابلة لمشاركة المرأة في لجان ومجالس البلديات ٣ر٣٣ في المائة. |
Dans le second cycle de l'enseignement secondaire, le taux était de 71,55 %, avec un indice de 1,24 en faveur des filles. | UN | وبالنسبة للتعليم في المرحلة الثانوية العليا بلغت النسبة 71.55 في المائة، في حين كان المؤشر 1.24 لصالح الفتيات. |
Néanmoins, d'après les dernières estimations de l'Organisation des Nations Unies, seuls 11 pays dont le taux de mortalité maternelle de référence était supérieur ou égal à 100 en 1990 sont en bonne voie d'atteindre cet objectif d'ici à 2015. | UN | غير أن آخر تقديرات للأمم المتحدة تُشير إلى أن 11 بلدا فقط من البلدان التي بلغت النسبة الأساسية للوفيات النفاسية فيها إلى 100 أو أكثر في عام 1990، علي المسار الصحيح لبلوغ الهدف 5 بحلول عام 2015. |
Pour les terres résidentielles, le taux était de 18,2 % dans les zones rurales et 29,8 % dans les zones urbaines. | UN | وبالنسبة للأراضي المخصصة للمساكن بلغت النسبة 18.2 في المائة في المناطق الريفية و 29.8 في المائة في المناطق الحضرية. |
Par exemple, le taux net de scolarisation au niveau élémentaire a atteint 50 % en 2007. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغت النسبة الصافية في المستوى الابتدائي 50 في المائة بحلول عام 2007. |
En ce qui concerne les détenteurs de diplômes universitaires, le taux de chômage a atteint 19,5 %, soit ainsi un recul de 8,1 points. | UN | وعلى مستوى حاملي الشواهد العليا بلغت النسبة 19.5 في المائة أي بانخفاض تجاوز 8.1 نقطة. |
Dans les justices de paix, le pourcentage de femmes est de 74,0 %. | UN | وفي المحاكم الجزئية بلغت النسبة المئوية للنساء 74 في المائة. |
le pourcentage des zones urbaines ayant de l'eau potable a été de 17 % en 1986 et a atteint 65 % en 2000. | UN | وفي المناطق الحضرية، بلغت النسبة 65 في المائة بحلول عام 2000 بعد أن كانت لا تزيد على 17 في المائة في عام 1986. |
:: En 2011 les femmes représentaient 13 % des effectifs de la fonction publique. | UN | :: بلغت النسبة الإجمالية للموظفات في الخدمة الميدانية 13 في المائة في عام 2011. |
Les montants ainsi mobilisés sont importants, surtout si on les compare aux résultats obtenus dans les autres domaines d'intervention, où le ratio de cofinancement total a été de 3,46. | UN | ويعتبر مستوى التعزيز المالي مرتفعاً لا سيما عند مقارنته بمبالغ التعزيز المالي في مجالات التركيز الأخرى حيث بلغت النسبة الإجمالية الفعلية 3.46. |
En mai 1999 ce chiffre s'élevait à 83,9%. | UN | وفي أيار/مايو 1999، بلغت النسبة 83.9 في المائة. |
Dans les pays développés, cette proportion était de 1,2 % et, dans les pays en développement, de 7,5 %. | UN | وفي الاقتصادات المتقدمة بلغت النسبة 1.2 في المائة، وفي البلدان النامية بلغت 7.5 في المائة. |