"بلغ مجموع عدد" - Translation from Arabic to French

    • le nombre total de
        
    • 'effectif total
        
    • le nombre total d
        
    • un total
        
    • le nombre total des
        
    • comptait
        
    • il y avait
        
    • on a compté au total
        
    Pendant la période 1993-2007, le nombre total de cas d'infection à VIH s'élevait à 255. UN وخلال الفترة من عام 1993 إلى عام 2007، بلغ مجموع عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية 255 شخصا.
    Quelque 306 nouveaux champs de mines ont été découverts pendant la même période, ce qui porte à 2 885 le nombre total de nouveaux champs de mines découverts depuis le début du programme. UN وتم تحديد نحو ٣٠٦ حقول ألغام جديدة خلال الفترة نفسها، بحيث بلغ مجموع عدد حقول اﻷلغام الجديدة التي عُثر عليها منذ بدء البرنامج ٨٨٥ ٢ حقلا.
    le nombre total de réfugiés rentrés en Bosnie depuis la fin de la guerre se chiffre à environ 330 000. UN وقد بلغ مجموع عدد اللاجئين العائدين إلى البوسنة منذ انتهاء الحرب زهاء ٠٠٠ ٣٣٠ لاجئ.
    En conséquence, l'effectif total des réfugiés restant à Djibouti s'établissait à 25 000 personnes, dont 22 000 Somaliens et 3 000 Éthiopiens. UN ونتيجة لذلك، بلغ مجموع عدد اللاجئين المتبقين في جيبوتي ٠٠٠ ٥٢ لاجئ، منهم ٠٠٠ ٢٢ من الصوماليين و٠٠٠ ٣ من اﻹثيوبيين.
    Ces adhésions avaient porté le nombre total d'États parties au Protocole à 135. UN وبانضمام هذه الدول، بلغ مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 135 دولة.
    Ces supports ont également été postés sur le site Web de la campagne (www.yournocounts.org), qui a enregistré un total de près de 16 000 visiteurs à ce jour. UN ونُشرت تلك المواد أيضا في الموقع الشبكي للحملة، الذي بلغ مجموع عدد الأشخاص الذين شاهدوا صفحاته حتى الآن قرابة 000 16 مستعمل.
    le nombre total des avocats stagiaires était alors de 372. UN وقد بلغ مجموع عدد المحامين المتدربين في ذلك الوقت ٢٧٣ شخصاً.
    Dans le seul secteur de Gaza , le nombre total de Palestiniens sans abri dépasse 14 000. UN ففي قطاع غزة بلغ مجموع عدد السكان الذين لا يملكون سقفا فوق رؤوسهم 000 14.
    En août 1995, le nombre total de signataires de cette Convention était de 143 États. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٥ بلغ مجموع عدد الموقعين على هذه الاتفاقية ١٤٣ دولة.
    Cette ratification porte à 11 le nombre total de ratifications du Protocole. UN وبهذا التصديق، بلغ مجموع عدد التصديقات على البروتوكول 11 تصديقاً.
    le nombre total de nouveaux cas signalés s'élève à 371. UN وقد بلغ مجموع عدد الادعاءات الجديدة التي أبلغت عنها جميع الكيانات 371 ادعاء.
    le nombre total de personnes accusées mais non arrêtées ou dont le procès n'est pas achevé se chiffre à 59, et le Tribunal a délivré 23 actes d'accusation. UN وقد بلغ مجموع عدد المتهمين الذين ينتظر القبض عليهم أو ما زالوا رهن إكمال إجراءات محاكمتهم ٥٩ شخصا صدرت لائحة اتهام ضد ٢٣ منهم.
    Le 26 avril, le nombre total de déplacés enregistrés s'élevait à 60 177. UN وفي ٦٢ نيسان/أبريل بلغ مجموع عدد المشردين المسجلين ٧٧١ ٠٦ مشرداً.
    Au cours de la période que couvre le rapport, le nombre total de personnes en uniforme mais non armées ayant passé la frontière dans les deux sens était de 771. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ مجموع عدد اﻷفراد المرتدين الزي الرسمي، ولكن غير المسلحين، الذين عبروا الحدود في كلا الاتجاهين ٧٧١ فردا.
    Le 26 avril, le nombre total de déplacés enregistrés s'élevait à 60 177. UN وفي ٦٢ نيسان/أبريل بلغ مجموع عدد المشردين المسجلين ٧٧١ ٠٦ مشرداً.
    Au 31 mars 2014, l'effectif total de la KFOR déployé sur le terrain était d'environ 4 800 soldats. UN 2 - وفي 31 آذار/مارس 2014، بلغ مجموع عدد أفراد القوة في مسرح العمليات قرابة 800 4 فرد.
    A la fin de novembre 1993, l'effectif total de la Force était de 1 156 hommes. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع عدد القوات المتوافرة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص ١٥٦ ١ فردا.
    2. Au 30 juin 2013, l'effectif total de la KFOR déployé sur le terrain était d'environ 5 000 soldats. UN 2 - وفي 30 نيسان/أبريل، بلغ مجموع عدد أفراد القوة في مسرح العمليات قرابة 000 5 فردا.
    Au cours de la même période, le nombre total d'infirmiers et d'aides soignants qualifiés et formés était de 287, soit 1 infirmier ou aide soignant pour 152 habitants. UN وخلال الفترة ذاتها، بلغ مجموع عدد الممرضين ومساعديهم المؤهلين والمدربين 287.
    330. En avril 1997, le nombre total d'étudiants en République de Corée représentait un quart de la population du pays, soit plus de 11,5 millions de personnes. UN 330- بلغ مجموع عدد الطلاب في جمهورية كوريا في نيسان/أبريل 1997، ربع مجموع عدد السكان، أو ما يزيد على 11.5 مليون شخص.
    On comptait en 2002 un total de 2 340 malades du VIH/sida; on ne dispose pas de données ventilées par sexe. UN وفي سنة 2002، بلغ مجموع عدد المصابين بالإيدز 2340 شخصا؛ ولا تتوفر بيانات مصنفة عن المرضى على أساس الجنس.
    196. En 1991, le nombre total des 32 463 ménages mentionnés plus haut se répartissait comme suit : UN ١٩٦- وفي عام ١٩٩١ ، بلغ مجموع عدد المساكن ٣٢ ٤٦٣ ، موزعة بحسب نوع المسكن على النحو التالي:
    il y avait 1 062 chômeurs. UN وفي ذلك الوقت، بلغ مجموع عدد العاطلين ٠٦٢ ١ عاطلا.
    En 2013, on a compté au total 135 États donateurs contre 148 en 2012. UN 13 - وفي عام 2013، بلغ مجموع عدد الحكومات المانحة 135 حكومة مقارنة بعدد الحكومات المانحة في عام 2012 والذي بلغ 148 حكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more