"بما في ذلك إرهاب" - Translation from Arabic to French

    • y compris le terrorisme
        
    • y compris du terrorisme
        
    • notamment le terrorisme d
        
    La République islamique d'Iran condamne catégoriquement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, y compris le terrorisme d'État. UN إن جمهورية إيران الإسلامية تدين بقوة الإرهاب بجميع أشكاله وممارساته، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    On a posé des questions sur les activités du Programme de lutte contre le terrorisme sous tous ses aspects, y compris le terrorisme d'État. UN وقد أثيرت تساؤلات عن أنشطة البرنامج لمكافحة الإرهاب بجميع مظاهره، بما في ذلك إرهاب الدول.
    On a posé des questions sur les activités du Programme de lutte contre le terrorisme sous tous ses aspects, y compris le terrorisme d'État. UN وقد أثيرت تساؤلات عن أنشطة البرنامج لمكافحة الإرهاب بجميع مظاهره، بما في ذلك إرهاب الدول.
    Chacun sait, mais il n'est pas inutile de le répéter, que l'Équateur condamne toutes les formes de terrorisme international, y compris le terrorisme d'État. UN ولا ضير في تكرار ما هو معروف تماماً من أن تدين جميع أشكال الإرهاب الدولي، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Elle rappelle qu'il n'existe pas de définition internationalement reconnue du terrorisme, y compris du terrorisme d'État. UN وأشارت إلى عدم وجود تعريف مقبول دوليا للإرهاب بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Appréciant la condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations par les cachemiris, y compris le terrorisme d'Etat; UN وإذ يعرب عن تقديره لإدانة الكشميريين للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بما في ذلك إرهاب الدولة،
    Condamnant avec force le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations y compris le terrorisme d'Etat dirigé contre tous les Etats et peuples; UN وإذ يشجب بقوة الإرهاب بكافة أشكاله وظواهره بما في ذلك إرهاب الدولة الموجهة ضد كافة الدول والشعوب،
    Toutes les formes de terrorisme doivent être condamnées, y compris le terrorisme d'État, et le Pakistan se flatte d'être à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme. UN فجميع أشكال الإرهاب ينبغي استنكارها بما في ذلك إرهاب الدولة، وتفخر باكستان بأنها تقف في مقدمة جهود مكافحة الإرهاب.
    En tant que cible du terrorisme international, la République islamique d'Iran a régulièrement dénoncé le terrorisme sous toutes ses formes, y compris le terrorisme d'État. UN إن جمهورية إيران اﻹسلامية، وهي هدف من أهداف اﻹرهاب الدولي، ما برحت تدين بانتظام اﻹرهاب في شتى صوره بما في ذلك إرهاب الدول.
    Cuba condamne fermement tous actes, méthodes et pratiques terroristes, sous toutes leurs formes et manifestations, quels qu'en soient les auteurs, les cibles, le lieu ou les motifs, y compris le terrorisme d'État. UN تدين كوبا كافة أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكالها ومظاهرها، أيا كانت الجهة المسؤولة عنها أو المستهدفة بها وأينما نفذت وبصرف النظر عن دوافعها، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    La délégation iranienne condamne les pratiques inhumaines de la puissance occupante, y compris le terrorisme d'État et les sanctions collectives. UN ويشجب وفد بلده الممارسات غير الإنسانية للسلطة القائمة بالاحتلال، بما في ذلك إرهاب الدولة والعقاب الجماعي.
    La Libye a même proposé la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale pour examiner le terrorisme sous toutes ses formes, y compris le terrorisme d'État, dont la Libye a été une des victimes. UN وظهر حرص ليبيا على القضاء على ظاهرة اﻹرهاب الدولي لدرجة أنها اقترحت عقد دورة خاصة للجمعية العامة لدراسة ظاهرة اﻹرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة الذي كانت ليبيا إحدى ضحاياه.
    Le déploiement d'efforts honnêtes et sincères en vue de combattre le terrorisme sous toutes ses formes et ses manifestations, y compris le terrorisme d'État, constitue une autre priorité importante pour le Gouvernement de la République islamique d'Iran. UN ومن اﻷولويات الهامة اﻷخرى لحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية بذل جهود أمينة وصادقة لمكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Il faut également intensifier les efforts pour éliminer le phénomène du terrorisme international sous toutes ses formes. La Libye s'est efforcée de combattre le terrorisme, et continue à le faire; elle a lancé un appel en faveur de la convocation d'une session spéciale de l'Assemblée générale consacrée à l'étude du phénomène du terrorisme, y compris le terrorisme d'État. UN ويجب أن تكثف الجهود للقضاء على ظاهرة اﻹرهاب الدولي بكافة أشكاله الذي سعت الجماهيرية ولا تزال تسعى لمكافحته حيث طلبت عقد دورة خاصة للجمعية العامة لدراسة ظاهرة اﻹرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Une telle convention doit contenir une définition du terrorisme qui en englobe toutes les formes, y compris le terrorisme d'État, l'une des formes de terrorisme les plus communes qui, dans la majorité des cas, reste impunie. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاتفاقية تعريفا للإرهاب يشمل جميع أشكاله، بما في ذلك إرهاب الدولة، الذي يشكل واحدا من الأشكال الأكثر شيوعا التي ما برحت تُرتكب دون عقاب في معظم الحالات.
    Le texte final devrait comprendre une définition claire et exhaustive du terrorisme, y compris le terrorisme d'État, qui distingue ce phénomène du droit des peuples de résister à l'agression et de lutter pour leur autodétermination. UN وينبغي أن يشمل النص النهائي تعريفا واضحا وشاملا للإرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة، وأن لا يخلط ذلك مع حق الشعوب في مقاومة العدوان والكفاح من أجل تقرير المصير.
    Une telle convention doit contenir une définition du terrorisme qui en envisage toutes les formes, y compris le terrorisme d'État, une des formes du terrorisme les plus répandues et qui bénéficie de l'impunité dans la majorité des cas. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاتفاقية تعريفا للإرهاب يشمل جميع أشكاله، بما في ذلك إرهاب الدولة، الذي هو واحد من الأشكال الأكثر شيوعا التي لا تزال تُرتكب دون عقاب في معظم الحالات.
    Premièrement elle devrait parvenir à un consensus sur une définition juridique du terrorisme, y compris le terrorisme d'État, qui opèrerait une distinction entre le terrorisme et le droit des peuples à l'autodétermination. UN أولا، ينبغي التوصل إلى توافق للآراء حول تعريف قانوني للإرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة، وينبغي أن يميز التعريف بين حق الشعوب في تقرير المصير وأعمال الإرهاب.
    Appréciant la condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations par les cachemiris, y compris le terrorisme d'État; UN وإذ يعرب عن تقديره لإدانة الكشميريين للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بما في ذلك إرهاب الدولة ،
    Des programmes devraient aussi être mis au point pour aider les victimes du terrorisme, y compris du terrorisme d'État. UN ورأى أنه ينبغي إعداد خطط لمساندة ضحايا الإرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Nous réaffirmons notre ferme condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, notamment le terrorisme d'État. UN وتؤكد بلادي من جديد موقفها الثابت المدين للإرهاب بكل صوره وأشكاله بما في ذلك إرهاب الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more