"بما في ذلك تقرير اﻷمين" - Translation from Arabic to French

    • y compris le rapport du Secrétaire
        
    • notamment le rapport du Secrétaire
        
    Dans ce contexte, ma délégation salue les résultats de l'examen à mi-parcours, y compris le rapport du Secrétaire général contenu dans le document A/51/228/Add.1, sur les estimations des ressource nécessaires à l'avenir. UN وفي هذا الســياق، يُـرحب وفــد بلــدي بنتيجــة استعراض منتصف المدة، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام، الوارد في الوثيقة A/51/228/Add.1، بشأن التقــديرات المتوقعة للاحتياجات من الموارد.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale, y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décisions 1979/1 et 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن موضوع يتعلق بالتعاون اﻷقاليمي في المصلحة المشتركة لجميع المناطــق )قرار المجلس ١٩٨٢/٠٥ ومقررا المجلس ١٩٧٩/١ و ١٩٨٢/١٧٤(
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 1979/1 du Conseil), y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décision 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي )مقرر المجلس ١٩٧٩/١، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن موضوع يتعلق بالتعاون اﻷقاليمي له أهمية مشتركة لجميع المناطق )قرار المجلس ١٩٨٢/٥٠ ومقرره ١٩٨٢/١٧٤(
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 1979/1 du Conseil), y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décision 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي )مقرر المجلس ١٩٧٩/١، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن موضوع يتعلق بالتعاون اﻷقاليمي له أهمية مشتركة لجميع المناطق )قرار المجلس ١٩٨٢/٥٠ ومقرره ١٩٨٢/١٧٤(
    Les documents officiels fournis par le Secrétariat de l’ONU, notamment le rapport du Secrétaire général, en date du 29 octobre 1992 (A/47/458), n’ont pas apporté la preuve du contraire. UN ولا تدل الوثائـــق الرسمية المقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام المـــؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٢ (A/47/458)، علـــى خلاف ذلك.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 1979/1 du Conseil), y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décision 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي )مقرر المجلس ١٩٧٩/١( بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن أحد مواضيع التعاون اﻷقاليمي ذات المصلحة المشتركة لجميع المناطق )قرار المجلس ١٩٨٢/٥٠ ومقرر المجلس ١٩٨٢/١٧٤(
    33. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB)) fait savoir que le Comité consultatif a examiné un total de 20 rapports, y compris le rapport du Secrétaire général sur les services de contrôle interne. UN ٣٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن اللجنة الاستشارية قد نظرت في تقارير يبلغ مجموعها ٢٠، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام بشأن معايير المراقبة الداخلية.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 1979/1 du Conseil), y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décision 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي )مقرر المجلس ٩٧٩١/١(، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن موضوع يتعلق بالتعاون اﻷقاليمي لجميع المناطق مصلحة مشتركة فيه )قرار المجلس ٢٨٩١/٠٥ ومقرره ٢٨٩١/٤٧١(
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 1979/1 du Conseil), y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décision 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعان اﻹقليمي )مقرر المجلس ١٩٧٩/١(، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن موضوع يتعلق بالتعاون اﻷقاليمي لجميع المناطق مصلحة مشتركة فيه )قرار المجلس ١٩٨٢/٥٠ ومقرره ١٩٨٢/١٧٤(
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 1979/1 du Conseil), y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décision 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي )مقرر المجلس ١٩٧٩/١(، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن موضوع يتصل بالتعاون اﻷقاليمي لما فيه المصلحة المشتركة لجميع المناطق )قرار المجلس ١٩٨٢/٥٠ ومقرره ١٩٨٢/١٧٤(
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 1979/1 du Conseil), y compris le rapport du Secrétaire général sur un sujet se rapportant à la coopération interrégionale et intéressant toutes les régions (résolution 1982/50 et décision 1982/174 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي )مقرر المجلس ١٩٧٩/١( بما في ذلك تقرير اﻷمين العام عن موضوع يتصل بالتعاون اﻷقاليمي لما فيه المصلحة المشتركة لجميع المناطق، )قرار المجلس ١٩٨٢/٥٠ ومقرر المجلس ١٩٨٢/١٧٤(
    Il indique en outre que les documents officiels fournis par le Secrétariat de l’ONU, notamment le rapport du Secrétaire général en date du 29 octobre 1992 (A/47/458), n’ont pas apporté la preuve du contraire. UN وهو يشير كذلك إلى أن الوثائق الرسمية المقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (A/47/458)، لا تدل على خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more