"بمحطة" - Translation from Arabic to French

    • la station
        
    • une station
        
    • la centrale
        
    • terminal
        
    • pompiste
        
    • station de
        
    • station-service
        
    • à la gare
        
    xiv) Programme international de dosimétrie pour la station spatiale internationale; UN `14` برنامج قياس الجرعات الخاص بمحطة الفضاء الدولية؛
    Le Comité a été informé que la station n'avait pas encore été acquise, étant donné que l'offre reçue ne concernait qu'une station ne couvrant pas la totalité du pays. UN وأُبلغت اللجنة أنه لم يتم بعد شراء هذه المحطة، ﻷن العطاء الوحيد الذي ورد كان يتعلق بمحطة لا يغطي بثها البلد بأكمله.
    Ces points d'accès sont utilisés également pour la liaison directe avec la station de radio, ce qui permet de réaliser et de diffuser des émissions en direct. UN وتُستخدم نقطتا الاتصال أيضاً كروابط مباشرة بمحطة الإذاعة من أجل إنتاج وبث البرامج الإذاعية الحية.
    * un écran connecté à une station multimédia pour la diffusion de toutes sortes d'annonces ou de communiqués destinés aux jeunes ; UN :: شاشة موصولة بمحطة متعددة الوسائط لنشر جميع أنواع الإعلانات أو البلاغات الموجهة للشباب؛
    À cet égard, j'aimerais évoquer les problèmes liés à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وفي هذا السياق، أود أن أتكلم عن المشاكل المتصلة بمحطة تشيرنوبل للقوى النووية.
    Enfin, on a eu besoin d'un autre générateur de réserve dans la station de pompage. UN واقتضى الأمر أيضا الاستعانة بمولد دعم كهربائي إضافي بمحطة الضخ.
    Construction d'une conduite à écoulement libre reliant le quartier ouest de Nuseirat à la station de pompage UN بناء خط جاذبية رئيسي يصل المنطقة الغربية من النصيرات بمحطة الضخ
    Construction d'une conduite à écoulement libre reliant le quartier ouest de Nuseirat à la station de pompage UN بناء خط جاذبية رئيسي يصل المنطقة الغربية من النصيرات بمحطة الضخ
    Ils sont tous trois déposés à la station de métro sur la 12e une demie-heure plus tard. Open Subtitles ويتم إنزال ثلاثتهم بمحطة لمترو الأنفاق بالشارع الثاني عشر بعدها بنصف ساعة
    J'ai remplis mon S-1 quand je suis arrivé à la station essence, l'autre jour. Open Subtitles ملأت خزان وقودي حين مررت بمحطة الوقود أمس
    Je suis contente que tu ne m'ai pas écouté à la station de bus cette nuit. Open Subtitles أنا ممتنة لأنك لم تستمع لى بمحطة الباص تلك الليلة
    Sous réserve de l’approbation du gouvernement hôte, elle sera remplacée en 1999 par une station terrienne de communications par satellite qui sera installée à Addis-Abeba. UN ورهنا بموافقة الحكومة المضيفة، سيجري استبداله في عام ٩٩٩١ بمحطة أرضية ساتلية تابعـــة لﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    Sous réserve de l’approbation du gouvernement hôte, elle sera remplacée en 1999 par une station terrienne de communications par satellite qui sera installée à Addis-Abeba. UN ورهنا بموافقة الحكومة المضيفة، سيجري استبداله في عام ١٩٩٩ بمحطة أرضية ساتلية تابعـــة لﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    Je suis heureux de noter que mon gouvernement s'est déjà engagé à consacrer au réseau primaire une station sismique sur le territoire mongol. UN وتسعدني ملاحظة أن حكومة بلدي قد تعهدت بالفعل للشبكة اﻷولية بمحطة سيزمية على اﻷراضي المنغولية.
    Il a développé et perfectionné la technologie nécessaire pour construire une station terrienne de réception pour les satellites météorologiques en orbite polaire. Télédétection de la Terre UN وقام المعهد بتطوير وتحسين التكنولوجيا الخاصة بمحطة استقبال أرضية خاصة بسواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي.
    Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par le remplacement d'une station d'épuration d'eau par une station d'épuration en conteneur en provenance du quartier général de la Force. UN يعزى انخفاض الناتج إلى استبدال محطة واحدة لتنقية المياه بمحطة أخرى لتنقية المياه مزودة بحاوية أُتي بها من مقر القوة
    Passez-moi la centrale, je veux savoir ce qui se passe. Open Subtitles أوصلوني بمحطة الطاقة أريد أن أعرف ما يجري
    [Arrêter Son Hyuk ou risquer la centrale nucléaire ! ] Open Subtitles إيقاف سون هيوك أو المخاطرة بمحطة الطاقة النووية
    L'Agence ne dispose pas encore du calendrier des opérations de la centrale. UN ولم تستلم الوكالة بعد الجدول التشغيلي الخاص بمحطة بوشهر.
    Le demandeur s'était engagé par contrat avec le défendeur à fournir des canalisations pour un nouveau terminal. UN وقد أبرم المدعي عقدا مع المدّعى عليه للقيام بأشغال الأنابيب الخاصة بمحطة جديدة.
    Votre mari a assassiné un pompiste. Open Subtitles سيدتي، لقد قام زوجك بقتل موظفاً بمحطة للوقود... بمنتهى الوحشية.
    J'ai agrandi et amélioré la vidéo de la station-service. Open Subtitles أهه , منذ ساعه مضت لذا قمت بتكبيره و تزييد دقة فيدو المراقبه الخاص بمحطة الوقود
    Il veut que vous le retrouviez à la gare ce soir à 18h, amenez Chloé. Open Subtitles يقول أن تقابليه بمحطة القطار الليلة على الساعة 6، و أحضري كلووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more