"بمخيم" - Translation from Arabic to French

    • du camp
        
    • au camp
        
    • dans le camp
        
    • le camp de
        
    • un camp
        
    • au campement
        
    Agrandissement du centre médical du camp de Talbiyeh (Jordanie) UN توسيع مساحة المركز الصحي بمخيم الطالبية، الأردن
    Dégagement des gravats du camp de Nahr el-Bared et des zones adjacentes UN إزالة الأنقاض بمخيم نهر البارد والمناطق المتاخمة له
    Note : Le tableau ne comprend pas les données relatives au camp de Naher el-Bared, au Liban. UN ملاحظة: لا يتضمن الجدول البيانات المتعلقة بمخيم نهر البارد في لبنان.
    Selon plusieurs témoignages, des parachutistes basés au camp de Musaga auraient été associés à cette opération. UN وحسب عدة شهود شارك في هذه العملية مظلّيون متمركزون بمخيم موساغا.
    Construction d'une nouvelle école dans le complexe scolaire de Malkiyyah dans le camp de Yarmouk en Syrie UN إنشاء مدرسة جديدة في مجمع مدارس المالكية بمخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية
    Appui aux secours et au relèvement dans le camp de Nahr el-Bared (Liban) en 2010 : soins hospitaliers et médicaments pour les familles de réfugiés palestiniennes les plus vulnérables UN دعم الإغاثة والإنعاش بمخيم نهر البارد لعام 2010: توفير الرعاية الطبية في المستشفيات والأدوية لأسر اللاجئين الفلسطينيين الأشد ضعفا القاطنة مخيم نهر البارد
    La mère du témoin a reçu une balle dans le dos et est morte pendant son transport à l'hôpital du camp de Kashusha. UN وأطلق الرصاص على والدتهم في ظهرها، فتوفيت وهي في الطريق إلى المستشفى بمخيم كاشوشا.
    Agrandissement du centre médical du camp de Talbiyeh (Jordanie) UN توسيع المركز الصحي بمخيم الطالبية، الأردن
    Je voyais les lumières des feux du camp des rebelles, mais je suis resté à terre, hors de vue de leurs sentinelles. Open Subtitles أستطعت رؤية الأنورا والنيران بمخيم الثوّار
    Le premier est celui du camp d'hiver de Latchin où, comme il a été dit plus haut, des Kurdes semi—nomades déplacés de la région de Latchin ont trouvé un abri dans des cavernes souterraines dans les zones où ils passent traditionnellement l'hiver. UN وتتصل المسألة الأولى بمخيم لاشين الشتوي حيث وجد الأكراد شبه الرحّل والمشردون من منطقة لاشين ملجأ في مغاراتهم والموجودة في مناطق استيطانهم الشتوي المألوفة.
    S’agissant du camp de Deir el-Balah, la construction des travaux prioritaires d’évacuation des eaux usées et de drainage dans la partie septentrionale du camp ont progressé au cours de la période considérée. UN وفيما يتعلق بمخيم دير البلح تقدم العمل في أعمال بناء المجارير والصرف الصحي ذات اﻷولوية في الجزء الشمالي من المخيم في أثناء فترة التقرير.
    Au moment de la rédaction de ce rapport, un haut responsable du HCR du camp de Ngara en Tanzanie a confirmé que ces réfugiés refoulés de part et d'autre de la frontière entre les deux pays étaient en train de se diriger vers le Rwanda. UN وإبان كتابة هذا التقرير أكد مسؤول رفيع المستوى من مفوضية اللاجئين بمخيم نغارا في تنزانيا أن هؤلاء اللاجئين المطرودين على جانبي الحدود بين البلدين هم في طريقهم إلى رواندا.
    Les FARDC ont dit au Groupe que la carte avait été trouvée dans le quartier général de Jamil Mukulu, au camp de Madina. UN وعلم الفريق من القوات المسلحة أن البطاقة عُثر عليها في مجمع جميل موكولو بمخيم المدينة.
    Puis, je suis allée au camp d'aventure des ados et ces filles sont méchantes. Open Subtitles وايضا قد ذهبت بمخيم مغامرت توين وتلك الفتيات وقحات
    Et Teddy et moi sommes allés au camp de psychopathe ensemble quand on était gamins ! Open Subtitles و انا وتيدي كُنا بمخيم السيكوباتية معاً عندما كنا اطفال
    Construction d'une école dans le complexe scolaire de Malkiyyah dans le camp de Yarmouk (Syrie) UN إنشاء مدرسة جديدة في مجمع مدارس المالكية بمخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية
    Remise en état d'un terrain de jeux à l'école de Bissan dans le camp d'Ein el-Hilweh (Liban) UN إعادة تأهيل ساحة لعب في مدرسة بيسان بمخيم عين الحلوة، لبنان
    Remise en état d'un terrain de jeux à l'école de Shajara dans le camp d'El Buss (Liban) UN إعادة تأهيل ساحة لعب في مدرسة الشجرة بمخيم البص في لبنان
    Il va venir à une réunion dans un camp en dehors d'Isabella City Open Subtitles إنه قادم إلى إجتماع بمخيم خارج مدينة إيزابيلا
    En plus, le seul endroit où trouver ces ingrédients, c'est au campement safari des humains. Open Subtitles وبالإضافة المكان الوحيد الذي ستجد به مكونات كهذه هنا موجودة بمخيم السفاري للبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more