Agrandissement du centre médical du camp de Talbiyeh (Jordanie) | UN | توسيع مساحة المركز الصحي بمخيم الطالبية، الأردن |
Dégagement des gravats du camp de Nahr el-Bared et des zones adjacentes | UN | إزالة الأنقاض بمخيم نهر البارد والمناطق المتاخمة له |
Note : Le tableau ne comprend pas les données relatives au camp de Naher el-Bared, au Liban. | UN | ملاحظة: لا يتضمن الجدول البيانات المتعلقة بمخيم نهر البارد في لبنان. |
Selon plusieurs témoignages, des parachutistes basés au camp de Musaga auraient été associés à cette opération. | UN | وحسب عدة شهود شارك في هذه العملية مظلّيون متمركزون بمخيم موساغا. |
Construction d'une nouvelle école dans le complexe scolaire de Malkiyyah dans le camp de Yarmouk en Syrie | UN | إنشاء مدرسة جديدة في مجمع مدارس المالكية بمخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية |
Appui aux secours et au relèvement dans le camp de Nahr el-Bared (Liban) en 2010 : soins hospitaliers et médicaments pour les familles de réfugiés palestiniennes les plus vulnérables | UN | دعم الإغاثة والإنعاش بمخيم نهر البارد لعام 2010: توفير الرعاية الطبية في المستشفيات والأدوية لأسر اللاجئين الفلسطينيين الأشد ضعفا القاطنة مخيم نهر البارد |
La mère du témoin a reçu une balle dans le dos et est morte pendant son transport à l'hôpital du camp de Kashusha. | UN | وأطلق الرصاص على والدتهم في ظهرها، فتوفيت وهي في الطريق إلى المستشفى بمخيم كاشوشا. |
Agrandissement du centre médical du camp de Talbiyeh (Jordanie) | UN | توسيع المركز الصحي بمخيم الطالبية، الأردن |
Je voyais les lumières des feux du camp des rebelles, mais je suis resté à terre, hors de vue de leurs sentinelles. | Open Subtitles | أستطعت رؤية الأنورا والنيران بمخيم الثوّار |
Le premier est celui du camp d'hiver de Latchin où, comme il a été dit plus haut, des Kurdes semi—nomades déplacés de la région de Latchin ont trouvé un abri dans des cavernes souterraines dans les zones où ils passent traditionnellement l'hiver. | UN | وتتصل المسألة الأولى بمخيم لاشين الشتوي حيث وجد الأكراد شبه الرحّل والمشردون من منطقة لاشين ملجأ في مغاراتهم والموجودة في مناطق استيطانهم الشتوي المألوفة. |
S’agissant du camp de Deir el-Balah, la construction des travaux prioritaires d’évacuation des eaux usées et de drainage dans la partie septentrionale du camp ont progressé au cours de la période considérée. | UN | وفيما يتعلق بمخيم دير البلح تقدم العمل في أعمال بناء المجارير والصرف الصحي ذات اﻷولوية في الجزء الشمالي من المخيم في أثناء فترة التقرير. |
Au moment de la rédaction de ce rapport, un haut responsable du HCR du camp de Ngara en Tanzanie a confirmé que ces réfugiés refoulés de part et d'autre de la frontière entre les deux pays étaient en train de se diriger vers le Rwanda. | UN | وإبان كتابة هذا التقرير أكد مسؤول رفيع المستوى من مفوضية اللاجئين بمخيم نغارا في تنزانيا أن هؤلاء اللاجئين المطرودين على جانبي الحدود بين البلدين هم في طريقهم إلى رواندا. |
Les FARDC ont dit au Groupe que la carte avait été trouvée dans le quartier général de Jamil Mukulu, au camp de Madina. | UN | وعلم الفريق من القوات المسلحة أن البطاقة عُثر عليها في مجمع جميل موكولو بمخيم المدينة. |
Puis, je suis allée au camp d'aventure des ados et ces filles sont méchantes. | Open Subtitles | وايضا قد ذهبت بمخيم مغامرت توين وتلك الفتيات وقحات |
Et Teddy et moi sommes allés au camp de psychopathe ensemble quand on était gamins ! | Open Subtitles | و انا وتيدي كُنا بمخيم السيكوباتية معاً عندما كنا اطفال |
Construction d'une école dans le complexe scolaire de Malkiyyah dans le camp de Yarmouk (Syrie) | UN | إنشاء مدرسة جديدة في مجمع مدارس المالكية بمخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية |
Remise en état d'un terrain de jeux à l'école de Bissan dans le camp d'Ein el-Hilweh (Liban) | UN | إعادة تأهيل ساحة لعب في مدرسة بيسان بمخيم عين الحلوة، لبنان |
Remise en état d'un terrain de jeux à l'école de Shajara dans le camp d'El Buss (Liban) | UN | إعادة تأهيل ساحة لعب في مدرسة الشجرة بمخيم البص في لبنان |
Il va venir à une réunion dans un camp en dehors d'Isabella City | Open Subtitles | إنه قادم إلى إجتماع بمخيم خارج مدينة إيزابيلا |
En plus, le seul endroit où trouver ces ingrédients, c'est au campement safari des humains. | Open Subtitles | وبالإضافة المكان الوحيد الذي ستجد به مكونات كهذه هنا موجودة بمخيم السفاري للبشر |