"بمركز التجارة" - Translation from Arabic to French

    • du Centre du commerce
        
    • le Centre du commerce
        
    • au Centre du commerce
        
    • du Centre de commerce
        
    • CCI
        
    • GATT
        
    • figurent ci-après sont corrects
        
    Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international UN تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية
    RAPPORT DU GROUPE CONSULTATIF COMMUN du Centre du commerce INTERNATIONAL UN تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية
    consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/GATT sur sa UN المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتــاد والغـات عن دورته
    Je certifie que les états financiers ci-après du Centre du commerce international, numérotés de I à VII, sont exacts. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المرقمة من اﻷول إلى السابع والخاصة بمركز التجارة الدولية.
    Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC UN الفريق الاستشاري المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية المعني بمركز التجارة الدولية
    Le Rapport du Groupe consultatif du Centre du commerce international est présenté chaque année à l'occasion de la session ordinaire du Conseil. UN يقدم تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية سنويا إلى الدورة العادية للمجلس.
    Je certifie que les états financiers I à IV du Centre du commerce international qui figurent ci-après sont corrects. UN وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمركز التجارة الدولية، والمرقّمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC, trente—troisième session UN الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، الدورة الثالثة والثلاثون
    Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC UN الفريق الاستشاري المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية المعني بمركز التجارة الدولية
    Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce UN تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية
    2. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC 56 UN تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    2. Autres questions relatives au commerce et au développement : rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/GATT 20 UN مسائــل أخــرى فــي ميدان التجارة والتنمية: تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات
    commercial international 31 b) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa UN تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته التاسعة والعشرين
    Je certifie que les états financiers ci-après du Centre du commerce international, numérotés de I à VI, sont exacts. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرقمة من اﻷول الى السادس والخاصة بمركز التجارة الدولية.
    Arrangements régissant le cadre de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce et concernant le statut du Centre du commerce international UN الترتيبات المنظمة ﻹطار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والمتعلقة بمركز التجارة الدولية
    Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/ UN الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    5. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international. UN 5- تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية
    C. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international UN جيم- تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية
    5. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international. UN 5- تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية
    Groupe consultatif commun sur le Centre du commerce international (CNUCED/Organisation mondiale du commerce) UN الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    51. au Centre du commerce international, les ressources disponibles pourraient s'avérer insuffisantes pour financer les traitements des fonctionnaires engagés à titre permanent ou pour une durée déterminée du fait de la diminution des recettes perçues au titre des dépenses d'appui aux programmes au moyen desquelles ces traitements étaient financés depuis trois ans au moins. UN ٥١ - وفيما يتعلق بمركز التجارة الدولية، فإن تمويل تكاليف مرتبات الموظفين الدائمين أو المعينين بعقود لفترة محددة مدتها ثلاث سنوات أو أكثر، من ايرادات تكاليف دعم البرامج اﻵخذة في الانخفاض قد يؤدي إلى عدم كفاية الموارد المتاحة للوفاء بتلك الالتزامات.
    b) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre de commerce international CNUCED/OMC sur sa quarantième session (Genève, 2527 avril 2007). UN (ب) تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته الأربعين (جنيف، 25-27 نيسان/أبريل 2007)؛
    Le seul service pouvant autoriser ces indemnités pour frais de voyage est la Section finances du CCI. UN والجهة الوحيدة التي تملك اﻹذن بدفع بدلات السفر هذه هي قسم المالية بمركز التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more