"بمريض" - Translation from Arabic to French

    • patient
        
    • pas malade
        
    • un des malades
        
    Celui où on emballe un patient dans un sac ? Open Subtitles النظرة التي تنتهي بمريض آخر في كيس للجثث؟
    Quand un médecin s'occupe d'un patient pendant une période prolongée, le patient prend souvent cette attention pour de l'affection. Open Subtitles عندما يهتم طبيب بمريض لفترة طويلة هذا الإهتمام ينتقل للمريض
    C'est rare qu'une entreprise s'intéresse autant à un patient. Open Subtitles من النادر لشركة ما أن تهتم بمريض لهذه الدرجة
    Si c'est à propos d'un patient, peut-être pourriez-vous contacter la personne... Open Subtitles مع المرور , إن كان هذا يتعلق بمريض ربما يمكنك التواصل مع
    Mais je ne prend pas de médicaments, je ne suis pas malade, je ne suis pas en surpoids, ni épuisé, et je ne consomme pas régulièrement de l'alcool. Open Subtitles ولكني لا أتناول أدوية، ولستُ بمريض. ولا أُعاني وزن زائد، ولست مرهق ولست ممن يستهلكون الكحول بشكل منتظم.
    - Pas un des malades. Open Subtitles -نعم ولكن ليس بمريض
    Je suis un psy impliqué avec un ancien patient. Open Subtitles إنني طبيبة نفسانية مغــرمـة بمريض ســابق.
    J'aurais été inutile si il n'y avait pas eu un patient à traiter. Open Subtitles كنت عديم الفائدة إذا لم يكن هناك عناية بمريض
    Mais le secret de tous les médecins, c'est qu'on ne peut pas s'occuper d'un patient sans savoir s'occuper de soi. Open Subtitles لكن إليك الأمر الجنوني عن كونك طبيبة.. لا يمكنك حتى الاعتناء بمريض واحد مالم تتعلمين كيف تعتنين بنفسك أولاً
    J'ai eu un haut-le-cœur quand vous avez dit "patient". Open Subtitles أنا اسف ولكن معدتي تؤلمني حينما تناديه بمريض
    Dans ce cas, vous n'êtes pas un vrai patient. Open Subtitles إذا كان هذا شعورك، فأنت لستِ بمريض حقيقي
    Dans mon délire fiévreux, je vois une étudiante se rapprocher d'un patient que je lui ai expressément demandé d'ignorer il y a quelques heures. Open Subtitles لأنه في حلم حمّاي.. أرى طالبة طب تهتم بمريض والذي أخبرتها بكل وضوح أن تتجاهله قبل سويعات قليلة
    Un jour, un patient a été emmené dans ma clinique en pleine nuit. Open Subtitles ذات ليلة, جيئَ بمريض إلى عيادتي في منتصف الليل
    Il arrive qu'un patient dans un état végétatif ait de légères crises. Open Subtitles النوبات البسيطة ليست غريبة بمريض بحالة سبات
    Parce que la dernière fois que j'ai été voir un patient chez lui, j'ai fini aux infos. Open Subtitles لأن آخر مرة اجتمعت بمريض في بيته.. انتهى بذلك في نشرات الأخبار
    Non, Paul est un ami. Ce n'est pas un patient. Open Subtitles لا عليكِ، بول هو صديقي إنه ليس بمريض
    Alex, es-tu familière avec un patient des urgences qui s'appelle Elliot Stout ? Open Subtitles هل لك علم بمريض في العناية المريضة يسمى " إيليوت ستاوت " ؟
    En voyant Turk sacrifier égoïstement un patient, nous avons pu prendre les bonnes décisions. Open Subtitles لقد كان تورك اناني جدا عندما ضحي بمريض من أجل رقم هاتفه الخلوي... .. مما شجع اليوت و أنا أن نفعل الصواب...
    Vous n'êtes pas mon patient. Open Subtitles فأنت لست بمريض تعودني
    Ça fait beaucoup de sang pour quelqu'un qui n'est pas malade. Open Subtitles أرى أنّكَ تسحب الكثير من الدماء من رجل ليس بمريض.
    Olstad n'est pas un des malades. Open Subtitles (أولستاد) ليس بمريض هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more