| La fille qui croit que son copain aux cheveux sublimes lui fait juste une blague coquine. | Open Subtitles | الفتاة التي تظن صديقها بشعره المثالي يقوم بمزحة مثيرة |
| On m'a dit une fois de commencer à m'adresser à un groupe par une blague. | Open Subtitles | قالي لي شخص ذات مرة أنه حين تخاطب مجموعة إبدأ بمزحة |
| Détourner une question personnelle avec une blague. Jésus, qui je connais qui fait ça ? | Open Subtitles | خلط سؤال شخصي بمزحة يا للهول، من أعرفه يفعل هذا؟ |
| Certaines grandes idées de l'Histoire ont commencé par des blagues. | Open Subtitles | الكثير من أعظم الأفكار فى التاريخ بدأت بمزحة |
| L'équipe m'a fait une farce en m'envoyant sur un plateau où on ne tourne pas. | Open Subtitles | أعتقد أن أفراد طاقم المسلسل يقومون بمزحة ودودة تجاهي وذلك من خلال استدعائي إلى قاعة لا نقوم بالتصوير فيها |
| Laissez-moi vous dire que cette fête n'est pas une plaisanterie. | Open Subtitles | لأخبركم بشيء ، يوم عيد الحب ليس بمزحة |
| Mais ce que tu vas voir, ce n'est pas une blague. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تفهم أن ما سيحدث ليس بمزحة |
| Je... te donne le bénéfice du doute que tu aies fait une blague sur notre dernière interaction. | Open Subtitles | سوف أمنحك فائدة الشك بأنكِ تقومين بمزحة بسبب ما حدث سابقاً. |
| C'est l'acronyme de Vice-Principale, ma nouvelle position, qui n'est pas une blague. | Open Subtitles | التي هي مهام نائب المدير منصبي الجديد، الذي ليس بمزحة |
| Trois jeunes marines ont fait une blague à quelques officiers. | Open Subtitles | ثلاث بحارين شباب قاموا بمزحة عملية على بعض الضباط. |
| Quelqu'un me fait une blague et je pense que c'est les types du fond là-bas, ceux qui ont organisé le match de foot imaginaire. | Open Subtitles | أنا أعرف أن شخصاً ما يقوم بمزحة وأعتقد أنه من أولئك الرجال الذين هناك في الخلف الذين قاموا بكرة القدم التخيلية. |
| On risque gros pour une blague ! | Open Subtitles | أتعلم، إنه عمل لخطير من أجل القيام بمزحة. |
| Tu souris comme si on t'avait raconté une blague. | Open Subtitles | تبتسمين كما لو أنت أحدهم أخبرك بمزحة |
| Ça me rappelle une blague. | Open Subtitles | ان هذا ذكرني بمزحة |
| - Faisons une blague à Cleveland. | Open Subtitles | مهلا،لنقم بمزحة مع كليفلاند. أوه ، نعم. نعم! |
| Si je m'adressais à un public légèrement hostile et surtout hétéro, je racontais une blague pour détendre l'atmosphère. | Open Subtitles | إذا أردت أن أتكلم مع جمهور ... عدائي قليلا أو جمهور مستقيم ... أحاول أن أكسر التوتر بمزحة |
| Mais il y a une chose : tu as dit "nous avons fait une blague" | Open Subtitles | هناك فقط أنك قلتِ أننا قمنا بمزحة |
| Sydney Thompson était à une fête et a fait une blague. | Open Subtitles | "سيدني تومسون" كانت في حفلة و قامت بمزحة |
| Parce que quand on va commencer, je vais sûrement me sentir mal à l'aise et faire des blagues stupides... je veux juste te dire que je t'aime. | Open Subtitles | فسأشعر بعد الارتياح وربما سأقوم بمزحة سخيفة أريد القول إني أنا أحبك |
| Tu voulais que je fasse quoi, te dire que j'aurai pu être père, et te voir le rejeter, faire des blagues douteuses alors que c'était il y a 150 ans ? | Open Subtitles | -ماذا وددتني أن أفعل؟ أخبرك أنّي كنت سأرزق بطفل، لأشاهدك تسخر من الأمر بمزحة عفويّة عن كون ذلك مرّ عليه 150 سنة؟ |
| Ne jamais faire de farce à un diplômé du MIT. | Open Subtitles | لا تقم ابدا بمزحة عملية على خريج معهد ماسوشوتس |
| Encore une plaisanterie d'Alex. | Open Subtitles | إنها مزحة , اكساندر يقوم بمزحة |