"بمشاريع المساعدة" - Translation from Arabic to French

    • projets d'assistance
        
    :: Détachement ou affectation à des projets d'assistance technique ou retour de tels projets; UN :: إلحاق الموظف بمشاريع المساعدة التقنية أو تكليفه بالعمل في تلك المشاريع أو عودته منها
    :: Détachement ou affectation à des projets d'assistance technique ou retour de tels projets; UN :: إلحاق الموظف بمشاريع المساعدة التقنية أو تكليفه بالعمل في تلك المشاريع أو عودته منها.
    Ils prêteraient assistance au Service de la vérification, participeraient selon que de besoin à la vérification des plaintes et traiteraient des demandes intéressant des projets d'assistance technique, notamment celles émanant des commissions paritaires mixtes. UN كما أنهم سيقدمون المساعدة إلى فرع التحقق، وسيشاركون في التحقق من الحالات على النحو المطلوب وسيعالجون الطلبات الخاصة بمشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع الناشئة عن اللجان المشتركة.
    Contributions au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale destinées aux projets d'assistance technique du Service de la prévention du terrorisme UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب
    Contributions au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale destinées aux projets d'assistance technique du Service de la prévention du terrorisme UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب
    S'agissant des projets d'assistance technique au profit d'Etats prenant part au démantèlement des navires, il était nécessaire qu'un effort concerté soit fait en matière de mobilisation des ressources. UN وفيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية من أجل الدول المنخرطة في تفكيك السفن، فثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة لتعبئة الموارد.
    S'agissant des projets d'assistance technique destinés aux Etats prenant part au démantèlement des navires, il était nécessaire que des efforts concertés soient déployés pour mobiliser les ressources. UN وفيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية من أجل الدول المنخرطة في تفكيك السفن، فثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة لتعبئة الموارد.
    La République tchèque espère que l'ONUDI est au seuil d'une ère nouvelle qui sera caractérisée par des travaux concrets sur des projets d'assistance industrielle plutôt que sur des discussions politiques concernant son rôle futur. UN واختتمت قائلة ان الجمهورية التشيكية تأمل في أن تتصف أعمال اليونيدو وهي على أعتاب عهد جديد بأن تكون ملموسة فيما يتعلق بمشاريع المساعدة الصناعية بدلا عن المناقشة السياسية حول دورها في المستقبل .
    6 Fonctionnaires détachés ou affectés à des projets d'assistance technique. UN )٦( موظفون ملحقون بمشاريع المساعدة التقنية أو مكلفون بالعمل فيها.
    Le Programme d'aide au peuple palestinien du PNUD fonctionne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza depuis 1980, conformément au mandat relatif à la mise en oeuvre de projets d'assistance technique et financière conféré par le Conseil d'administration. UN عمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام ٠٨٩١، وعهد إليه مجلس اﻹدارة بالاضطلاع بمشاريع المساعدة التقنية والرسمالية على السواء.
    f Fonctionnaires détachés ou affectés à des projets d'assistance technique. UN )و( موظفون ملحقون بمشاريع المساعدة التقنية أو مكلفون بالعمل فيها.
    f Fonctionnaires détachés ou affectés à des projets d'assistance technique. UN )و( موظفون ملحقون بمشاريع المساعدة التقنية أو مكلفون بالعمل فيها.
    g Fonctionnaires détachés ou affectés à des projets d'assistance technique. UN )ز( موظفون ملحقون بمشاريع المساعدة التقنية أو مكلفون بالعمل فيها.
    c) Détachement ou affectation à des projets d'assistance technique ou retour de tels projets; UN (ج) إلحاق الموظف بمشاريع المساعدة التقنية أو تكليفه بالعمل في تلك المشاريع أو عودته منها؛
    Contributions au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale au titre des projets d'assistance technique du Service de la prévention du terrorisme, depuis les années précédant 2002 jusqu'au 31 décembre 2007 UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب، منذ ما قبل عام 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    c) Détachement ou affectation à des projets d'assistance technique ou retour de tels projets; UN (ج) إلحاق الموظف بمشاريع المساعدة التقنية أو تكليفه بالعمل في تلك المشاريع أو عودته منها؛
    Annexe. Contributions au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en faveur de projets d'assistance technique exécutés par le Service de la prévention du terrorisme de la période précédant 2002 au 31 décembre 2006 UN المساهمات المقدّمة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب، منذ الفترة السابقة لعام 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Contributions au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en faveur de projets d'assistance technique exécutés par le Service de la prévention du terrorisme de la période précédant 2002 au 31 décembre 2006* UN المساهمات المقدّمة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب، منذ الفترة السابقة لعام 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006*
    ii) Les fonctionnaires nommés en vertu des dispositions 101.1 à 112.8 du Règlement du personnel qui sont détachés pour des projets d'assistance technique pendant moins de 12 mois sont régis par les dispositions 203.9 (Indemnité journalière de subsistance) et 203.12 (Prolongation d'une période de service) en sus des dispositions 101.1 à 112.8; UN `2 ' الموظفون المعينون طبقا لقواعد النظام الإداري من 101/1 إلى 112/8 الذين ينتدبون للعمل بمشاريع المساعدة التقنية لمدة تقل عن 12 شهرا تنطبق عليهم القاعدتان 203/9 بشأن بدل الإقامة اليومي و 203/12 بشأن تمديد فترة الانتداب بالإضافة إلى القواعد من 101/1 إلى 112/8؛
    iii) Les fonctionnaires nommés en vertu des dispositions 101.1 à 112.8 du Règlement du personnel qui sont affectés à des projets d'assistance technique pendant au moins 12 mois sont régis par la disposition 203.1 (Traitements et indemnités) en sus des dispositions 101.1 à 112.8. UN `3 ' الموظفون المعينون طبقا لقواعد النظام الإداري من 101/1 إلى 112/8 الذين ينتدبون للعمل بمشاريع المساعدة التقنية لمدة 12 شهرا أو أكثر تنطبق عليهم القاعدة 203/1 بشأن المرتبات والبدلات بالإضافة إلى القواعد من 101/1 إلى 112/8؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more