"بمشروب" - Translation from Arabic to French

    • un verre
        
    • boisson
        
    • boire un
        
    • bière
        
    • boire quelque
        
    • servir un
        
    Le type sexy et charmant qui a essayé de me tenter avec un verre, tout à l'heure. Open Subtitles أنت ذاك الوسيم الأنيق الذي حاول إغرائي بمشروب باكرًا.
    Pour vous. Cela signifie que je vous dois un verre. Open Subtitles لك أنت هذا يعني بأنني أدين لك بمشروب
    On se fie à un verre qu'on se sert. Open Subtitles إنهُ لمن السهل بأن تثق بمشروب أنت جهزته بنفسك.
    Avec 100 morts de plus, quelqu'un devait se pointer et s'assurer que que cet épisode frénétique était en effet, dû à une boisson énergisante. Open Subtitles مع ما يقارب المائة قتيل شخص ما كان عليه أن يظهر ويتأكد من أن حلقات الهوس هذه في الواقع تتعلق بمشروب الطاقة
    Allons boire un verre là où il y a moins de finlandais bruyants. Open Subtitles لنذهب و نحظى بمشروب بمكان ما بعدد اقل من الفنلنديون المشاكسون
    Tu m'as promis une bière et une poignée de main. Open Subtitles ـ لقد وعدتني بمشروب بارد ومصافحة يد
    Je peux boire quelque chose ? Open Subtitles هل تسمحين بمشروب ؟
    Tu vas me servir un verre. Tu bats les cartes. Et... Open Subtitles انت اأتني بمشروب , وانت ...اخلط الاوراق , و
    On devrait peut-être prendre un verre avant. Open Subtitles ربما يجب أن نبدأ بمشروب قبل أن نلف العالم
    Si on doit s'arranger pour boire un verre ensemble, pas la peine de me supplier. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تحظى بمشروب معي N يمكنك التوقف عن التضرع
    Prenez-moi un verre. Je vais à la Silicone Valley. Open Subtitles نعم, احتفظ لى بمشروب انا سأذهب الى وادى السيليكون
    Tu voudrais peut être aller boire un verre ou bien ... Open Subtitles ربما يمكنكِ أن تأتي لنحظى بمشروب سوياً أو ما شابه
    Je boirais bien un verre. Open Subtitles أتعلمين , يمكننى الإستفادة بمشروب أو ما شابه
    Prenez un verre et évacuez la tension sur la piste. Open Subtitles وتمسكى بمشروب وتقومى ببعض الأفعال التى تخرجك من هذا التوتر على أرضية الرقص
    Tu viens chez moi, ce soir, boire un verre ? Open Subtitles ستُغيرين رأيكُ - استأتين لمنزلي الليلة للحُظي بمشروب ؟
    Tu peux me servir un verre. Open Subtitles وأودُّ أن أحظى بمشروب إن كنت تُحضِّر.
    Donc bois une boisson énergisante, ou n'en bois pas. Open Subtitles لذا فلتحظى بمشروب طاقة لا تحظى بمشروب طاقة
    Tu veux me dire que personne n'a voulu d'une boisson énergisante pour homosexuels asiatiques ? Open Subtitles تود إخباري بأن لا أحد رغب بمشروب الطاقه لأسيوي شاذ؟
    Et si on allait boire un coup après ? Pour te changer les idées. Open Subtitles ما رأيك بمشروب بعد العمل لينسيكِ ما حدث؟
    Viens prendre une bière, juste une. Open Subtitles ميراندا)، (ميراندا)، مهلاً) - احظي بمشروب - واحد فقط، مشروب واحد فقط
    Vous voulez boire quelque chose ? Open Subtitles هل ترغبين بمشروب ؟ قهوة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more