"بمعالجة البلاغات" - Translation from Arabic to French

    • examen des communications
        
    • le traitement des communications
        
    Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    4. Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme 18 UN 4- الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان 18
    4. Rappelle au Groupe de travail la nécessité d'observer, dans sa mission humanitaire, les normes et pratiques de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le traitement des communications et l'examen des réponses des gouvernements; UN ٤- تذكر الفريق العامل بضرورة أن يراعي، في مهمته الانسانية، قواعد اﻷمم المتحدة وممارساتها فيما يتعلق بمعالجة البلاغات والنظر في ردود الحكومات؛
    4. Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme UN 4 - الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    e) Dans l'annexe à sa décision 2000/109, la Commission a recommandé une procédure relative à l'examen des communications concernant les droits de l'homme. UN (هـ) في مرفق المقرر 2000/109 أوصت اللجنة باتخاذ إجراء خاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme (E/2000/L.5) UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان (E/2000/L.5)
    Ces recommandations ont été par la suite incorporées dans un projet de résolution intitulé " Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme " qui faisait partie de la décision 2000/109 de la Commission. UN وأُدرجت هذه التوصيات فيما بعد في مشروع قرار معنون " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان " وهو مشروع القرار الذي شكل جزءا من مقرر اللجنة 2000/109.
    Ces recommandations ont été par la suite incorporées dans un projet de résolution intitulé < < Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme > > qui faisait partie de la décision 2000/109 de la Commission. UN وأدرجت هذه التوصيات فيما بعد في مشروع قرار بعنوان " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتصلة بحقوق الإنسان " ، وهو مشروع القرار الذي شكل جزءاً من مقرر اللجنة 2000/109.
    61. Suite aux recommandations du Groupe de travail intersessions sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme, que la Commission a entérinées dans sa décision 2000/109, le Conseil économique et social a adopté la résolution 2000/3 intitulée < < Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme > > . UN 61- وبناء على توصيات الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، التي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2000/109 اعتمد المجلس القرار 2000/3 المعنو " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتصلة بحقوق الإنسان " .
    À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission des droits de l'homme, le projet de résolution intitulé < < Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme > > (E/2000/L.5, chap. I, sect. A). UN 170 - في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع ألف).
    Dans le projet de résolution intitulé " Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme " , qui a été également recommandé au Conseil pour adoption dans la décision 2000/109 de la Commission, un examen de la procédure régie par la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social et des résolutions et décisions connexes a été proposé. UN وفي مشروع القرار المعنون " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان " ، الذي أوصت لجنة حقوق الإنسان بأن يعتمده أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقرر 109، اقترح استعراض الإجراء الخاضع لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) والقرارات والمقررات ذات الصلة.
    À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission des droits de l'homme, le projet de résolution intitulé < < Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme > > (E/2000/L.5, chap. I, sect. A). UN 194- في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع ألف).
    73. Suite aux recommandations du Groupe de travail intersessions sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme, que la Commission a entérinées dans sa décision 2000/109, le Conseil économique et social a adopté la résolution 2000/3 intitulée < < Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme > > . UN 73- وبناء على توصيات الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، وهي التوصيات التي أيدتها اللجنة في مقررها 2000/109، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2000/3 المعنون " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتصلة بحقوق الإنسان " .
    77. Suite aux recommandations du Groupe de travail intersessions sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme, que la Commission a entérinées dans sa décision 2000/109, le Conseil économique et social a adopté la résolution 2000/3 intitulée < < Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme > > . UN 77- وبناء على توصيات الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، وهي التوصيات التي أيدتها اللجنة في مقررها 2000/109، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2000/3 المعنون " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتصلة بحقوق الإنسان " .
    71. Suite aux recommandations du Groupe de travail intersessions sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme, que la Commission a entérinées dans sa décision 2000/109, le Conseil économique et social a adopté la résolution 2000/3 intitulée < < Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme > > . UN 71- وبناء على توصيات الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لتعزيز فعّالية آليات لجنة حقوق الإنسان، وهي التوصيات التي أيدتها اللجنة بمقررها 2000/109، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2000/3 المعنون " الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتصلة بحقوق الإنسان " .
    5. Rappelle au Groupe de travail la nécessité d'observer, dans sa mission humanitaire, les normes et pratiques de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le traitement des communications et l'examen des réponses des gouvernements; UN ٥- تذكﱢر الفريق العامل بضرورة أن يراعي، في مهمته الانسانية، قواعد اﻷمم المتحدة وممارساتها فيما يتعلق بمعالجة البلاغات والنظر في ردود الحكومات؛
    6. Rappelle au Groupe de travail la nécessité d'observer, dans sa mission humanitaire, les normes et pratiques de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le traitement des communications et l'examen des réponses des gouvernements; UN ٦- تذكﱢر الفريق العامل بضرورة أن يراعي، في مهمته الانسانية، قواعد اﻷمم المتحدة وممارساتها فيما يتعلق بمعالجة البلاغات والنظر في ردود الحكومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more