"بمعنى آخر" - Translation from Arabic to French

    • En d'autres termes
        
    • Autrement dit
        
    • En d'autres mots
        
    • En gros
        
    • C'est-à-dire
        
    En d'autres termes, une personne inconnue vous a donné les vêtements que vous portez ? Open Subtitles بمعنى آخر هناك شخص مجهول اعطاك هذه الملابس التى ترتديها الآن ؟
    En d'autres termes, vous ne pouvez pas coudre une robe. Open Subtitles بمعنى آخر لا تستطيعان حياكة فستان هل جننتِ؟
    En d'autres termes, ne hante pas mes corridors, salope. Open Subtitles بمعنى آخر لا تُطارديني في الممرات أيتها العاهرة
    Autrement dit, il essayait de sauver Amie car il a compris à ce moment de l'attaque, qu'il allait mourir. Open Subtitles بمعنى آخر , حاول إنقاذ آيمي لأنه أدرك أن الوقت حان للهجوم, و أنه سيموت.
    Autrement dit, l'entreprise doit être solidaire, et les deux aspects de la question explorés avec le même intérêt et la même diligence. UN أي يجب بمعنى آخر أن تكون العملية متضامنة ويجب التدقيق في جانبي المسألة بنفس الاهتمام ونفس العناية.
    En d'autres mots, trouver l'assassin de ton frère sur ton propre temps, pas vrai? Open Subtitles تقصد بمعنى آخر: اعثر على قاتل أخيك في وقتك الخاص، صحيح؟
    En d'autres termes, pas de Juifs ni de Nègres et très peu de catholiques, et seulement parce que j'en suis un. Open Subtitles بمعنى آخر غير زنجي أو يهودي والقليل من الكاثوليكيين هذا فقط لأني كاثوليكي
    En d'autres termes, ce n'était pas une mort suspecte qui a tué cette pauvre femme mais un accident causé par un simple éternuement. Open Subtitles بمعنى آخر ، لم يكن الأمر غدرا لقتل هذه المرأه الفقيرة وإنما حادث سبّبه عطسة بسيطة
    En d'autres termes, en étant touchés, ceux qui ont des pouvoirs de Fruits du Démon sont incapables de les utiliser pendant ce laps de temps ! Open Subtitles بمعنى آخر , من بعد أن أمسهم , يكونون غير قادرين على استعمال قدرات فاكهة الشيطان
    En d'autres termes, je veux bien sortir avec tes filles si tu me paies. Open Subtitles بمعنى آخر , مقابل رسوم قليلة , ربما أصبح . مقنعآ لمواعدة بناتك
    En d'autres termes, tout le monde a maintenant affronté un Éveillé. Open Subtitles بمعنى آخر , كل شخص الآن يملك تجربة في قتال الكائنات المستيقظة
    En d'autres termes, elle a fait exactement ce pour quoi elle est faite dans toute sa splendeur meurtrière. Open Subtitles بمعنى آخر لقد قامت تماما بما يفترض القيام به بكل كفاءة وحشية
    En d'autres termes, elle pourrait être en bonne santé mais quelqu'un d'insensible à la douleur vous rend curieux parce que vous souffrez toujours. Open Subtitles بمعنى آخر قد تكون بخير حال لكن يثير فضولك من لا يشعر بالألم لأنك تشعر بالألم دائماً و تود الاستكشاف
    Leurs interventions ont surtout porté sur le suivi et la mise en oeuvre, Autrement dit, sur l'action. UN وركزت مداخلاتهم على المتابعة والتنفيذ، بمعنى آخر: العمل واستمع البرلمانيون إلى وجهة نظر الأطفال.
    Les Khmers rouges ont rejeté la voie de la démocratie et de la légitimité, préférant celle du génocide, Autrement dit celle de la violation des droits de l'homme. UN وأضاف أن الخمير الحمر رفضوا طريق الديمقراطية والشرعية، مفضلين طريق اﻹبادة الجماعية، بمعنى آخر طريق انتهاك حقوق اﻹنسان.
    Autrement dit, quelqu'un doit être dans la voiture avec moi. Open Subtitles بمعنى آخر, لابد أن يكون هناك شخص آخر بالسيارة معي
    Autrement dit, je n´aurai aucune responsabilité. Open Subtitles بمعنى آخر ليست لدي أي مسئولية على الإطلاق
    Autrement dit, la laitue est un produit périssable. Open Subtitles بمعنى آخر ان الخسَ مادة فاسدة مثلكما ايها الشقيين
    Autrement dit je devais croire que le meurtre avait eu lieu avant une heure 15 quand vous aviez tous un alibi indiscutable. Open Subtitles بمعنى آخر أننى كنت مدفوعا إلى نظرية أن القتل قد حدث قبل الساعه الواحده و الربع
    En d'autres mots, vous ne pouvez pas le prouver. Open Subtitles بمعنى آخر ، لا يمكنك تأكيد ذلك
    En d'autres mots, je te tape sur les nerfs. Open Subtitles ! "وقت "حساء جازباتشو إذاً بمعنى آخر أنّني أثير أعصابك
    Ca te paralyse, mais ça laisse toutes les autres fonctions neurologiques intactes. En gros, tu ne peux pas bouger, mais tu sens tout. Open Subtitles إلا أنّه يُبقي جميع الوظائف العصبيّة الأخرى سليمة, بمعنى آخر, لايمكنك الحراك, ولكنّك ستشعر بكلّ شيء.
    Les incitations pourraient également être rétroactives, C'est-à-dire être accordées une fois que l'activité visée a été entreprise avec succès. UN كما يمكن أن تمنح بعد الإنجاز، أي بمعنى آخر بعد تنفيذ النشاط بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more