En d'autres termes, une personne inconnue vous a donné les vêtements que vous portez ? | Open Subtitles | بمعنى آخر هناك شخص مجهول اعطاك هذه الملابس التى ترتديها الآن ؟ |
En d'autres termes, vous ne pouvez pas coudre une robe. | Open Subtitles | بمعنى آخر لا تستطيعان حياكة فستان هل جننتِ؟ |
En d'autres termes, ne hante pas mes corridors, salope. | Open Subtitles | بمعنى آخر لا تُطارديني في الممرات أيتها العاهرة |
Autrement dit, il essayait de sauver Amie car il a compris à ce moment de l'attaque, qu'il allait mourir. | Open Subtitles | بمعنى آخر , حاول إنقاذ آيمي لأنه أدرك أن الوقت حان للهجوم, و أنه سيموت. |
Autrement dit, l'entreprise doit être solidaire, et les deux aspects de la question explorés avec le même intérêt et la même diligence. | UN | أي يجب بمعنى آخر أن تكون العملية متضامنة ويجب التدقيق في جانبي المسألة بنفس الاهتمام ونفس العناية. |
En d'autres mots, trouver l'assassin de ton frère sur ton propre temps, pas vrai? | Open Subtitles | تقصد بمعنى آخر: اعثر على قاتل أخيك في وقتك الخاص، صحيح؟ |
En d'autres termes, pas de Juifs ni de Nègres et très peu de catholiques, et seulement parce que j'en suis un. | Open Subtitles | بمعنى آخر غير زنجي أو يهودي والقليل من الكاثوليكيين هذا فقط لأني كاثوليكي |
En d'autres termes, ce n'était pas une mort suspecte qui a tué cette pauvre femme mais un accident causé par un simple éternuement. | Open Subtitles | بمعنى آخر ، لم يكن الأمر غدرا لقتل هذه المرأه الفقيرة وإنما حادث سبّبه عطسة بسيطة |
En d'autres termes, en étant touchés, ceux qui ont des pouvoirs de Fruits du Démon sont incapables de les utiliser pendant ce laps de temps ! | Open Subtitles | بمعنى آخر , من بعد أن أمسهم , يكونون غير قادرين على استعمال قدرات فاكهة الشيطان |
En d'autres termes, je veux bien sortir avec tes filles si tu me paies. | Open Subtitles | بمعنى آخر , مقابل رسوم قليلة , ربما أصبح . مقنعآ لمواعدة بناتك |
En d'autres termes, tout le monde a maintenant affronté un Éveillé. | Open Subtitles | بمعنى آخر , كل شخص الآن يملك تجربة في قتال الكائنات المستيقظة |
En d'autres termes, elle a fait exactement ce pour quoi elle est faite dans toute sa splendeur meurtrière. | Open Subtitles | بمعنى آخر لقد قامت تماما بما يفترض القيام به بكل كفاءة وحشية |
En d'autres termes, elle pourrait être en bonne santé mais quelqu'un d'insensible à la douleur vous rend curieux parce que vous souffrez toujours. | Open Subtitles | بمعنى آخر قد تكون بخير حال لكن يثير فضولك من لا يشعر بالألم لأنك تشعر بالألم دائماً و تود الاستكشاف |
Leurs interventions ont surtout porté sur le suivi et la mise en oeuvre, Autrement dit, sur l'action. | UN | وركزت مداخلاتهم على المتابعة والتنفيذ، بمعنى آخر: العمل واستمع البرلمانيون إلى وجهة نظر الأطفال. |
Les Khmers rouges ont rejeté la voie de la démocratie et de la légitimité, préférant celle du génocide, Autrement dit celle de la violation des droits de l'homme. | UN | وأضاف أن الخمير الحمر رفضوا طريق الديمقراطية والشرعية، مفضلين طريق اﻹبادة الجماعية، بمعنى آخر طريق انتهاك حقوق اﻹنسان. |
Autrement dit, quelqu'un doit être dans la voiture avec moi. | Open Subtitles | بمعنى آخر, لابد أن يكون هناك شخص آخر بالسيارة معي |
Autrement dit, je n´aurai aucune responsabilité. | Open Subtitles | بمعنى آخر ليست لدي أي مسئولية على الإطلاق |
Autrement dit, la laitue est un produit périssable. | Open Subtitles | بمعنى آخر ان الخسَ مادة فاسدة مثلكما ايها الشقيين |
Autrement dit je devais croire que le meurtre avait eu lieu avant une heure 15 quand vous aviez tous un alibi indiscutable. | Open Subtitles | بمعنى آخر أننى كنت مدفوعا إلى نظرية أن القتل قد حدث قبل الساعه الواحده و الربع |
En d'autres mots, vous ne pouvez pas le prouver. | Open Subtitles | بمعنى آخر ، لا يمكنك تأكيد ذلك |
En d'autres mots, je te tape sur les nerfs. | Open Subtitles | ! "وقت "حساء جازباتشو إذاً بمعنى آخر أنّني أثير أعصابك |
Ca te paralyse, mais ça laisse toutes les autres fonctions neurologiques intactes. En gros, tu ne peux pas bouger, mais tu sens tout. | Open Subtitles | إلا أنّه يُبقي جميع الوظائف العصبيّة الأخرى سليمة, بمعنى آخر, لايمكنك الحراك, ولكنّك ستشعر بكلّ شيء. |
Les incitations pourraient également être rétroactives, C'est-à-dire être accordées une fois que l'activité visée a été entreprise avec succès. | UN | كما يمكن أن تمنح بعد الإنجاز، أي بمعنى آخر بعد تنفيذ النشاط بنجاح. |