"بمفردكِ" - Translation from Arabic to French

    • toute seule
        
    Je diray à Mere que tu as quitté la ferme toute seule. Open Subtitles سأخبر أمي أنّك تركتِ المزرعة .وجئتِ إلى هنا بمفردكِ
    Désolé, je n'ai pas pu m'empêcher de vous remarquer assise ici toute seule. Open Subtitles أسف، لكني عجزت ألا ألاحظ أنكِ تجلسين هنا بمفردكِ
    Avec vous ? Je n'aime pas être ici toute seule. Open Subtitles لا أحب أن أكون هنا بمفردي أنتِ لا تحبي أن تكوني بمفردكِ أيضاً
    Je dois retourner en Espagne. Tu ne dois pas rester toute seule. Open Subtitles يجب أن أعود إلى اسبانيا ، لا أريدكِ أن تمكثي بمفردكِ
    La réservation est pour quatre, donc si tu ne supportes pas la pensée d'être piégée toute seule avec juste nous deux, invite quelqu'un. Open Subtitles ،الحجز لأربعة أفراد لذا إنْ لم تطيقي فكرة وقوعك في الشَّرّك بمفردكِ برفقتنا فحسب، فلتدعي شخصاً
    Tu as fait tes choix, toute seule. Open Subtitles قمتِ بهاتيك الخيارات, قمتِ بها كلها بمفردكِ.
    Joue pas les martyrs. T'es pas toute seule là-dedans. Open Subtitles لا تلعبي دور الشهيد معي لستِ بمفردكِ في هذا الأمر
    Retrouvez-moi là-bas dans deux heures, toute seule. Open Subtitles قابلينى هناك خلال ساعتين. بمفردكِ تماماً.
    Ne pars jamais toute seule la nuit, c'est compris ? Open Subtitles لا تذهبى بعيداً بمفردكِ ليلاً، حسناً؟ ليس بعد الآن
    Je parle de plusieurs mois de longues nuits terriblement silencieuses toute seule en néonatale surveillant 27 couveuses pleines de petites vies fragiles et mourantes. Open Subtitles بل أقصد لشهور، ستقضي ليالٍ مزرية وهادئة وأنتِ بمفردكِ بحضّانة العناية المركزة تراقبين 27 حضّانة مليئة بأطفال صغيرة هشة تحتضر
    Gérer ça toute seule. Open Subtitles كما تعلمين، التعامل مع هذا بمفردكِ
    Tu es toute seule maintenant. N'essaie pas de me retrouver. Open Subtitles "أمسيتِ بمفردكِ الآن، فلا تحاولي إيجادي"
    Tu ne serais pas venue ici toute seule si tu pensais vraiment ça. Open Subtitles لن تكوني بمفردكِ إذا ظننتِ ذلكَ حقاً
    Vous êtes plutôt courageuse de venir ici toute seule. Open Subtitles أنتِ شجاعة حقا لتأتى هنا بمفردكِ
    Vous avez décidé de présenter votre exposé toute seule. Open Subtitles تذاكرين بمفردكِ ودائماً متفوقة
    Quand je serai parti, tu seras toute seule avec les vieux. Open Subtitles عندما أغادر، ستكونين بمفردكِ مع العجائز
    Va au cinéma toute seule. Open Subtitles إذهبي إلى الفيلم بمفردكِ
    Je suis un peu surpris de te voir ici toute seule. Open Subtitles يُدهشني رؤيتكِ هنا بمفردكِ
    Tu es allée à la clinique toute seule. Open Subtitles لقد ذهبتِ للعيادة بمفردكِ.
    Je ne pouvais pas te laisser toute seule. Open Subtitles لمْ اتمكن من ترككِ بمفردكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more