"بموتها" - Translation from Arabic to French

    • sa mort
        
    • est morte
        
    • qu'elle soit morte
        
    • rien à
        
    Une femme adulte ou une mineure déshonore sa famille et sa tribu si son corps est violé, même par la force; seule sa mort peut laver la honte. UN وتجلب امرأة أو فتاة العار على أسرتها وقبيلتها إذا انتهك عرضها حتى وإن حصل ذلك بالقوة، ولا يمكن محو العار إلا بموتها.
    Attends. Tu crois que mon tatouage a un lien avec sa mort ? Open Subtitles انتظري ، هل تعتقدين أن وشمي مُرتبط بموتها إذن ؟
    Je ne sais pas si ça a quoi que ce soit à voir avec la cause de sa mort mais je suis certain que ces idiots de royaux ne veulent pas avouer. Open Subtitles لا ادري إذا كان هذا له اي علاقة بموتها ولكني اعرف بأن هؤلاء الملكيين لا يريدون قدومه
    J'espérais que son intérêt était théorique, mais maintenant qu'elle est morte, ça ne l'était probablement pas. Open Subtitles هذه الأمور كنت آمل أن مصالحها نظرية لكن الآن بموتها ..
    Je l'ai pas tuée, et rien à foutre qu'elle soit morte. Open Subtitles لمْ أقتلها وإنّي لا أحفل بموتها.
    Juste quelques heures avant son meurtre ce soir-là, ce qui veut dire que ce mystérieux voyage aurait quelque chose à voir avec sa mort. Open Subtitles قبل ساعات من مقتلها تلك الليلة مما يعني أن الرحلة الغامضة ربما لها علاقة بموتها
    J'ai ordonné sa mort car je suis le seul à voir en face la vérité que personne ne peut supporter. Open Subtitles أمرتُ بموتها لأنني أنا الوحيد الذي سيواجه الحقائق التي لا يمكن لأحد آخر استيعابها.
    Règle numéro deux, un toast à la gloire de sa mort imminente. Open Subtitles القاعدة الثانية، ارفعا النخب احتفاءً بموتها الوشيك.
    Puis, quand j'ai appris sa mort, je me suis demandé... Open Subtitles ثم عندما سمعت بموتها... انا انا تعجبت وتساءلت
    Megan pense que Bryn est tombée d'un cheval et que ça a quelque chose à voir avec sa mort. Open Subtitles 32,506 ميغان تعتقد ان سقوط براين من على حصان لديه علاقة بموتها
    - Il voulait sa mort. - Et la nôtre. Open Subtitles هذا كافي لجعله يرغب بموتها بالاضافة إلى موتنا
    Comme si sa mort avait emporté le cauchemar sans rêve, le rêve sans réalité, la réalité sans signification. Open Subtitles و كأنه بموتها قد آتى كابوس بدون حلم حلم بلا صحوة صحوة بلا شعور
    Donc, j'ai fait ce que je devais... jusqu'à ce que j'entende parler de sa mort. Open Subtitles لذا فعلت ماكان علي فعله حتى سمعت بموتها
    L'un de ses amis est sûr qu'il est mêlé à sa mort. Open Subtitles و أحد أصدقاءها يعتقد أن له صلة بموتها
    Je m'intéresse davantage à sa mort, lieutenant. Open Subtitles أنا مهتم بموتها أكثر أيتها الملازمة
    - Je n'ai rien à voir avec sa mort. rien à voir ? Open Subtitles لا علاقة لي بموتها - لا علاقة لك بموتها ؟
    Toute l'Angleterre réclame sa mort. Open Subtitles إنجلترا كلها تنادي بموتها
    Un médecin nous a confirmé sa mort. Open Subtitles -لأنه لدينا مسعف، هكذا عرفنا بموتها -مرحباً؟
    - Non. Personne à part moi ne sait qu'elle est morte. Et je ne peux le dire à personne donc oui. Open Subtitles لا أحد يعلم بموتها سواي، ولا يمكنني إخبار أيّ أحد، لذا أجل.
    C'est peut-être mieux qu'elle soit morte. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.علّ الحال أفضل بموتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more