"بموجب بروتوكول كيوتو" - Translation from Arabic to French

    • au titre du Protocole de Kyoto
        
    • prévus par le Protocole de Kyoto
        
    • relevant du Protocole de Kyoto
        
    • en vertu du Protocole de Kyoto
        
    • under the Kyoto Protocol
        
    • en application du Protocole de Kyoto
        
    • dans le cadre du Protocole de Kyoto
        
    • découlant du Protocole de Kyoto
        
    • dispositions du Protocole de Kyoto
        
    • dans le Protocole de Kyoto
        
    ii) Complétant, sans s'y substituer, le Fonds d'adaptation créé au titre du Protocole de Kyoto; UN `2` يجب أن يكون استكمالاً لصندوق التكيف المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو لا أن يحل محله؛
    S'attachant à conserver et à étoffer les mécanismes de flexibilité existants créés au titre du Protocole de Kyoto, UN وإذ يتعهد بالحفاظ على آليات المرونة القائمة التي وُضعت بموجب بروتوكول كيوتو ويتعهد بتعزيزها،
    visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Résultats des travaux effectués par le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Point 13 Rapports annuels de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre du Protocole de Kyoto UN البند 13 التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    Point 14 Renforcement des capacités au titre du Protocole de Kyoto UN البند 14 بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي لإدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto pour 2011. UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم من مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre du Protocole de Kyoto pour 2011. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو عن عام 2011.
    Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي المقدم من مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي للجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو
    Des travaux de recherche juridique sur des questions concernant l'amélioration du fonctionnement des mécanismes prévus par le Protocole de Kyoto ont été entrepris et occupent désormais une place importante. UN وشُرع في بحث قانوني يتناول مسائل تتعلق بتعزيز تشغيل الآليات بموجب بروتوكول كيوتو فصار نشاطا رئيسيا.
    L'objectif du système global de respect des dispositions devrait être de résoudre les questions concernant le respect des obligations relevant du Protocole de Kyoto, notamment par les moyens suivants : UN وينبغي أن يتمثل هدف نظام الامتثال الشامل في حل المسائل المتعلقة بتنفيذ الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو بوسائل من بينها:
    Les engagements pris en vertu du Protocole de Kyoto prennent fin en 2012. UN وستنتهي التعهدات الملتزم بها بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Annual compilation and accounting report for Annex B Parties under the Kyoto Protocol. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو.
    Les Parties qui satisfont aux critères d'admissibilité devraient pouvoir ensuite commencer à bénéficier des mécanismes institués en application du Protocole de Kyoto. UN وينتظر أن تتمكن الأطراف التي تستوفي معايير الأهلية من أن تستهل مشاركتها في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو بعد ذلك.
    Il faut espérer qu'à la Conférence, les pays développés conviendront d'une deuxième période d'engagement dans le cadre du Protocole de Kyoto. UN ويؤمل أن توافق البلدان المتقدمة في هذا المؤتمر على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو.
    iv) Toute question relative à l'exécution des engagements découlant du Protocole de Kyoto UN `4` أي مسائل متعلقة بتنفيذ الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو
    PROCÉDURES ET MÉCANISMES RELATIFS AU RESPECT DES dispositions du Protocole de Kyoto UN الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو
    Une fois que les nouvelles directives prévues dans le Protocole de Kyoto auront été mises au point dans le cadre du programme de travail, il pourrait être utile d'envisager de regrouper les deux séries de directives dans un souci de rationalité. UN وما أن تستكمل المبادئ التوجيهية الجديدة بموجب بروتوكول كيوتو في إطار برنامج العمل هذا فقد يكون من المفيد النظر في إمكانية دمج مجموعتي المبادئ التوجيهية بغرض الترشيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more