"بميزانية الفترة" - Translation from Arabic to French

    • au budget de l'exercice
        
    • le budget pour
        
    • au budget pour
        
    • budget pour l'exercice
        
    • le projet de budget pour
        
    ii) Questions relatives au budget de l'exercice en cours ou de l'exercice suivant et rapport sur les comptes de l'exercice précédent. UN ' ٢ ' المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. UN وترد تفسيرات الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، في إطار كل عنصر على حدة.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. UN وترد شروح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، في إطار العنصر المتعلق بها.
    B. Formulation de recommandations concernant le budget pour le premier exercice financier de l'Autorité UN باء - إعداد توصيات تتعلق بميزانية الفترة المالية اﻷولى
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2013/14, y compris les reclassements, est analysée au niveau de chaque volet. UN وبُيِّنت الفروق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة.
    Ces modalités, sous leur forme révisée, devraient être soumises à l'Assemblée générale en vue de leur application au budget de l'exercice 2010-2011. UN وينبغي أن تُعرض الترتيبات المعاد صياغتها على الجمعية العامة لتنفيذها فيما يختص بميزانية الفترة 2010-2011.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2012/13 est analysée au niveau de chaque composante. UN وترد شروح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، في إطار العنصر المتعلق بها.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2012/13 est analysée au niveau de cette composante. UN وجرى تفسير الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، في إطار عنصر الدعم.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2012/13 est analysée au niveau de chaque composante. UN وترد تفسيرات الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، تحت كل عنصر على حدة.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2012/13 est analysée au niveau de chaque composante. UN ويرد تفسير الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013 ضمن كل عنصر على حدة.
    L'évaluation faite par le Secrétaire exécutif préconise un taux de croissance nominale nul pour l'exercice biennal 2012-2013 par rapport au budget de l'exercice biennal 2009-2011. UN ودل تقييم الأمين التنفيذي على أن معدل النمو المطلوب في فترة السنتين 2012 - 2013 يساوي الصفر بالقيمة الاسمية مقارنة بميزانية الفترة 2009 - 2011.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2011/12 est analysée au niveau de chaque composante. UN وترد شروح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012، ضمن كل مكوِّن على حدة.
    La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2011/12 est analysée au niveau de chaque composante. UN وأُدرج تحت كل عنصر توضيح للفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012.
    f) Les questions relatives au budget de l'exercice suivant et le rapport sur les comptes de l'exercice écoulé; UN )و( البنود المتعلقة بميزانية الفترة المالية التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة؛
    g) Questions relatives au budget de l'exercice en cours ou de l'exercice suivant et rapport sur les comptes de l'exercice précédent. UN )ز( البنود المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة؛
    Les variations d'effectifs par rapport au budget de l'exercice 2008/09, y compris les reclassements de postes, sont expliquées à la rubrique correspondant à chaque composante. UN وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2008/2009، بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، كل في إطار العنصر الخاص به.
    11. Quoique très complexes, les négociations sur le budget pour 1996-1997 ont abouti à un accord nuancé et équilibré. UN ١١ - وأضاف قائلا إن المفاوضات المتعلقة بميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ كانت معقدة جدا، لكنها أفضت إلى اتفاق دقيق ومتوازن.
    e) Formulation de recommandations concernant le budget pour le premier exercice financier de l'Autorité [résolution I, par. 5 c)]; UN )ﻫ( إعداد توصيات تتعلق بميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة )الفقرة ٥ )ج( من القرار اﻷول(؛
    Les prévisions budgétaires font apparaître à la rubrique des dépenses opérationnelles une augmentation de 10,7 % par rapport au budget pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ٩٤ - وتعكس الميزانية المقترحة زيادة قدرها ١٠,٧ في المائة في تكاليف التشغيل مقارنة بميزانية الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    75. La nouvelle organisation est présentée dans le projet de budget pour l'exercice biennal 20062007. UN 75- ويرد الهيكل الجديد في الاقتراح الخاص بميزانية الفترة 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more