"بناء السلام بعد انتهاء الصراع" - Translation from Arabic to French

    • consolidation de la paix après les conflits
        
    • consolidation de la paix après un conflit
        
    • consolidation de la paix après le conflit
        
    • la consolidation de la paix
        
    • la résolution des conflits
        
    • consolider la paix après un conflit
        
    • rétablissement de la paix après les conflits
        
    • de consolidation de la paix devraient
        
    • en matière de consolidation de la paix
        
    Le Comité spécial souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. UN وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    La consolidation de la paix après les conflits est une notion générale qui se rapporte à la transition entre conflit et paix. UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام.
    La consolidation de la paix après les conflits est une notion générale qui se rapporte à la transition entre conflit et paix. UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام.
    6414e séance consolidation de la paix après un conflit UN الجلسة 6414 بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Le Conseil souligne qu'une forte présence de spécialistes civils de la consolidation de la paix après le conflit est essentielle pour aider à répondre à ces impératifs. UN ويؤكد المجلس على أن الخبرة المدنية في بناء السلام بعد انتهاء الصراع جوهرية في العمل على تلبية هذه الاحتياجات.
    Le Comité spécial souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. UN وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Les difficultés de la consolidation de la paix après les conflits demeurent insurmontables. UN وما زالت التحديات التي تعترض بناء السلام بعد انتهاء الصراع مثبطة للهمة.
    La consolidation de la paix après les conflits doit être un élément essentiel de la gestion des conflits, elle doit en faire partie intégrante. UN ويجب أن يشكِّل بناء السلام بعد انتهاء الصراع عنصرا حيويا وجزءا لا يتجزأ من إدارة الصراعات.
    5335e séance consolidation de la paix après les conflits UN الجلسة 5335 بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    On s'est prononcé pour la création d'une capacité de consolidation de la paix après les conflits. UN 76 - وأُعرب عن تأييد فكرة بناء قدرة على القيام بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Rôle de la société civile dans la consolidation de la paix après les conflits UN دور المجتمع المدني في بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    On s'est prononcé pour la création d'une capacité de consolidation de la paix après les conflits. UN 5 - وأُعرب عن تأييد فكرة بناء قدرة على القيام بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Rôle de la société civile dans la consolidation de la paix après les conflits UN دور المجتمع المدني في بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Tableau 2 Thème d'évaluation proposé : consolidation de la paix après les conflits UN موضوع التقييم المقترح: بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Plusieurs missions des Nations Unies traversent une phase de transition du maintien de la paix à la consolidation de la paix après un conflit. UN وينتقل العديد من بعثات الأمم المتحدة من حفظ السلام إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    En plus des situations de conflit, le Conseil s'est occupé de régions où l'on se dirigeait vers une consolidation de la paix après un conflit. UN وبالإضافة إلى قيام المجلس باتخاذ إجراءات بشأن مناطق الصراع، اتخذ إجراءات بشأن المناطق التي هي في سبيلها إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    ii) Multiplication des activités de consolidation de la paix après un conflit et plus grande efficacité de ces activités. UN `2 ' تحقيق زيادة في مستوى وفاعلية أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Dans le même esprit, la consolidation de la paix après le conflit sert le plus souvent de transition entre le développement et la reprise du conflit. UN وعلى نفس المنوال، تمثل جهود بناء السلام بعد انتهاء الصراع جسرا يربط بين التنمية ومنع عودة الصراع.
    de la condition de la femme sur l'égalité de participation des femmes à la prévention, à la gestion et à la résolution des conflits UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    En ce qui concerne la décision 5, le Mouvement des pays non alignés note que le Département des affaires politiques a été choisi comme point de convergence des activités menées par les Nations Unies pour consolider la paix après un conflit. UN وفيما يتعلق باﻹجراء ٥ تحيط الحركة علما باختيار إدارة الشؤون السياسية لتكون مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة ﻷنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Il continuera également à assumer son rôle de coordonnateur des activités de rétablissement de la paix après les conflits. UN وستواصل الاضطلاع بمسؤولياتها بوصفها مركز التنسيق المسؤول عن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Les activités préparatoires menées sur le terrain en vue d'une vaste mission de consolidation de la paix devraient tenir compte des éléments ci-après sans négliger les autres propositions concernant les activités de consolidation de la paix après un conflit : UN وينبغي أن تراعي الأنشطة التحضيرية في الميدان للبعثة الشاملة لبناء السلام العناصر التالية، في حين تنظر أيضا في اقتراحات أخرى بشأن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع:
    Dans le cadre des universités et instituts de recherche existants, ces programmes visent à renforcer la coopération en matière de consolidation de la paix après les conflits. UN وفي إطار الجامعات ومعاهد البحوث الموجودة تستهدف هذه البرامج تعزيز التعاون في ميدان بناء السلام بعد انتهاء الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more