Le Comité spécial souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. | UN | وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
La consolidation de la paix après les conflits est une notion générale qui se rapporte à la transition entre conflit et paix. | UN | بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام. |
La consolidation de la paix après les conflits est une notion générale qui se rapporte à la transition entre conflit et paix. | UN | بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام. |
6414e séance consolidation de la paix après un conflit | UN | الجلسة 6414 بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
Le Conseil souligne qu'une forte présence de spécialistes civils de la consolidation de la paix après le conflit est essentielle pour aider à répondre à ces impératifs. | UN | ويؤكد المجلس على أن الخبرة المدنية في بناء السلام بعد انتهاء الصراع جوهرية في العمل على تلبية هذه الاحتياجات. |
Le Comité spécial souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. | UN | وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Les difficultés de la consolidation de la paix après les conflits demeurent insurmontables. | UN | وما زالت التحديات التي تعترض بناء السلام بعد انتهاء الصراع مثبطة للهمة. |
La consolidation de la paix après les conflits doit être un élément essentiel de la gestion des conflits, elle doit en faire partie intégrante. | UN | ويجب أن يشكِّل بناء السلام بعد انتهاء الصراع عنصرا حيويا وجزءا لا يتجزأ من إدارة الصراعات. |
5335e séance consolidation de la paix après les conflits | UN | الجلسة 5335 بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
On s'est prononcé pour la création d'une capacité de consolidation de la paix après les conflits. | UN | 76 - وأُعرب عن تأييد فكرة بناء قدرة على القيام بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Rôle de la société civile dans la consolidation de la paix après les conflits | UN | دور المجتمع المدني في بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
On s'est prononcé pour la création d'une capacité de consolidation de la paix après les conflits. | UN | 5 - وأُعرب عن تأييد فكرة بناء قدرة على القيام بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Rôle de la société civile dans la consolidation de la paix après les conflits | UN | دور المجتمع المدني في بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
Tableau 2 Thème d'évaluation proposé : consolidation de la paix après les conflits | UN | موضوع التقييم المقترح: بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
Plusieurs missions des Nations Unies traversent une phase de transition du maintien de la paix à la consolidation de la paix après un conflit. | UN | وينتقل العديد من بعثات الأمم المتحدة من حفظ السلام إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
En plus des situations de conflit, le Conseil s'est occupé de régions où l'on se dirigeait vers une consolidation de la paix après un conflit. | UN | وبالإضافة إلى قيام المجلس باتخاذ إجراءات بشأن مناطق الصراع، اتخذ إجراءات بشأن المناطق التي هي في سبيلها إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
ii) Multiplication des activités de consolidation de la paix après un conflit et plus grande efficacité de ces activités. | UN | `2 ' تحقيق زيادة في مستوى وفاعلية أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Dans le même esprit, la consolidation de la paix après le conflit sert le plus souvent de transition entre le développement et la reprise du conflit. | UN | وعلى نفس المنوال، تمثل جهود بناء السلام بعد انتهاء الصراع جسرا يربط بين التنمية ومنع عودة الصراع. |
de la condition de la femme sur l'égalité de participation des femmes à la prévention, à la gestion et à la résolution des conflits | UN | مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
En ce qui concerne la décision 5, le Mouvement des pays non alignés note que le Département des affaires politiques a été choisi comme point de convergence des activités menées par les Nations Unies pour consolider la paix après un conflit. | UN | وفيما يتعلق باﻹجراء ٥ تحيط الحركة علما باختيار إدارة الشؤون السياسية لتكون مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة ﻷنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Il continuera également à assumer son rôle de coordonnateur des activités de rétablissement de la paix après les conflits. | UN | وستواصل الاضطلاع بمسؤولياتها بوصفها مركز التنسيق المسؤول عن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Les activités préparatoires menées sur le terrain en vue d'une vaste mission de consolidation de la paix devraient tenir compte des éléments ci-après sans négliger les autres propositions concernant les activités de consolidation de la paix après un conflit : | UN | وينبغي أن تراعي الأنشطة التحضيرية في الميدان للبعثة الشاملة لبناء السلام العناصر التالية، في حين تنظر أيضا في اقتراحات أخرى بشأن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع: |
Dans le cadre des universités et instituts de recherche existants, ces programmes visent à renforcer la coopération en matière de consolidation de la paix après les conflits. | UN | وفي إطار الجامعات ومعاهد البحوث الموجودة تستهدف هذه البرامج تعزيز التعاون في ميدان بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |