"بناء مخيم" - Translation from Arabic to French

    • reconstruction du camp
        
    • la construction du camp
        
    • la construction d'un camp
        
    • reconstruire le camp de réfugiés
        
    La reconstruction du camp de Nahr el-Bared dans le nord du Liban se poursuit. UN ولا تزال إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان جارية.
    Il remercie l'UNRWA, les bailleurs de fonds et le gouvernement et le peuple libanais pour leurs efforts de reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. UN وشكر الأونروا والمانحين ولبنان حكومة وشعبا على جهودهم لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    Le maigre financement reçu pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared est particulièrement inquiétant. UN والتمويل الضئيل الذي جرى تلقيه لإعادة بناء مخيم نهر البارد يثير الانزعاج بشكل خاص.
    Les 12 autres millions d'euros ont été affectés à la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. UN وخُصصت 12 مليون يورو أخرى لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    la construction du camp de Highway (qui accueillera la compagnie militaire d'appui logistique polyvalente dès qu'elle aura quitté le camp installé dans la ville) et d'un camp supplémentaire de 250 places à Goli devrait être achevée avant le mois d'août 2014. UN ومن المقرر أن تكتمل أشغال بناء مخيم طريق أبيي السريع (لنقل السرية العسكرية اللوجستية المتعددة الأدوار من مخيم بلدة أبيي) ومخيم إضافي يأوي 250 شخصاً في قولي قبل آب/أغسطس 2014.
    la construction d'un camp de réfugiés dans le comté de Nimba est en cours, et un deuxième camp est au stade de la planification. UN ويجري الآن بناء مخيم للاجئين في مقاطعة نيمبا، بينما يجري التخطيط لبناء مخيم ثان.
    :: Réunions de coordination semestrielles avec l'UNRWA et la communauté des donateurs en vue de reconstruire le camp de réfugiés de Nahr al-Bared UN :: عقد اجتماعات تنسيقية كل سنتين مع الأونروا والجهات المانحة لإعادة بناء مخيم نهر البارد
    Le Liban apprécie fortement le travail de l'UNRWA en ce qui concerne la reconstruction du camp de Nahr El-Bared et se félicite de l'achèvement de la première phase. UN وأعربت عن بالغ تقدير لبنان لعمل الأونروا في إعادة بناء مخيم نهر البارد، وترحيبه بإكمال المرحلة الأولى منها.
    Les carences de financement pèsent directement sur l'action de l'Office, notamment sur les projets comme la reconstruction du camp Nahr el-Bared. UN ولنقص الأموال تأثير مباشر على عمل الوكالة، وبخاصة على مشاريع مثل إعادة بناء مخيم نهر البارد.
    L'orateur souligne l'importance d'accélérer la reconstruction du camp de Nahr el-Bared, action qui nécessite le soutien financier urgent des donateurs. UN وشدد المتكلم على أهمية التعجيل بإعادة بناء مخيم نهر البارد، مما يتطلب دعما ماليا عاجلا من المانحين.
    La Commission demande que la reconstruction du camp de Nahr El Bared reçoive un appui total et que les personnes que sa destruction en 2007 a déplacées soient secourues. UN وتدعو اللجنة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين على أثر تدميره في عام 2007.
    reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان
    reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين، لبنان
    Relèvement et reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إنعاش وإعادة بناء مخيم نهر البارد في لبنان
    Appel en faveur du relèvement et de la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN النداء المتعلق بإنعاش وإعادة بناء مخيم نهر البارد
    Relèvement et reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN إنعاش وإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين
    reconstruction du camp de réfugiés palestiniens de Nahr el-Bared en vue de contribuer à la prévention des conflits et à la consolidation de la paix au Liban UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين مما يساهم في منع نشوب النزاع وفي بناء السلام في لبنان
    reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) : reconstruction de l'école II UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان: إعادة بناء المدرسة الثانية في مخيم نهر البارد
    Les travaux de reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el Bared au Nord du Liban, détruit en 2007, se poursuivent. UN وأضاف أن العمل مستمر في إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان بعد تدميره في عام 2007.
    :: Réunions mensuelles de coordination pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared UN :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة بناء مخيم نهر البارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more