"بنساً" - Translation from Arabic to French

    • penny
        
    • centime
        
    • sou
        
    • pièce
        
    • deniers
        
    • pence
        
    • un cent
        
    La première personne qui veut payer un penny peut l'avoir. Open Subtitles أول شخص يريد أن يدفع بنساً مقابلها سيأخذها
    J'ai menti, j'ai tapé mon frère, j'ai volé un penny à ma mère et j'ai mangé une saucisse vendredi. Open Subtitles قـد كذبت، وضربت أخّي وسرقت بنساً من محفظة أمّي وأكلت النقانق يوم الجمعة
    Ils travailleront au jardin. La paye sera d'un centime la graine. Open Subtitles سيبذلون جهدهم على الحديقة سأدفع بنساً مقابل عشبة واحدة ..
    Et pas un centime en moins du prix demandé. Open Subtitles وهم يعلمون بأنّني لن أقبل بنساً أقلّ مما طلبت
    Je n'ai pas un sou et nulle part où vivre. Open Subtitles لا أملُك بنساً واحداً أو مكاناً لأبيت فيه.
    Les hommes titrés ont une fierté ridicule, même si ils n'ont même pas une pièce à leur nom. Open Subtitles الرجال ذوو الالقاب , لديهم كبرياء سخيف حتى وهم لا يأخذون بنساً على اسمائهم
    Je vais lui soutirer douze deniers, dussé-je la traîner en justice. Open Subtitles سوف أجلب منها أثنا عشر بنساً, بتوعدها بالأستدعاء فى المحكمة.
    On n'a pas perdu un seul penny à cause du racket en huit courses. Open Subtitles لم نخسر بنساً واحد من بطاقات اليانصيب خلال ثمان سباقات
    Ça ne coûte qu'un penny, garanti Open Subtitles إنها تكلف بنساً واحداً لا غير , و مع هذا فإنها مضمونة
    Tiens. Voici un penny tout beau tout neuf. Open Subtitles خذ هذا , ما رأيك في أن أعطيك بنساً جديداً لامعاً
    Pas une minute, pas un centime de plus. Ma patience est à bout. Open Subtitles لا دقيقة آخرى ولا بنساً آخر فأنا على وشك الإنتهاء منك
    J'ai payé 2.000 $ pour de la nourriture pourrie, ils n'auront pas un centime de plus ! Open Subtitles دفعت لهم 2000 دولار بسبب التسمم الغذائي لن يحصلوا على بنساً آخر
    Mais sinon, on oubliera tout ça. Tu n'auras pas un centime. Open Subtitles ستمتلئين به , و لو لم تفعلى فإنسى الأمر لن تنالى بنساً
    Il ne reste plus un sou pour les traitements appropriés. Open Subtitles دون أن يتبقى بنساً واحداً للعلاج المُلائم
    Quand tu reçois un sou d'un copain N'achète pas des moins que rien Open Subtitles حين تنال بنساً من صديق فلا تسارع بشراء العلكة
    Bien. Treize dollars. Pas un sou de plus. Open Subtitles حسنٌ ، 13 دولار قيمة السهم، و لن أزيد بنساً واحداً.
    D'autant plus que je lui ai donné une pièce d'une valeur de 100 000 $. Open Subtitles عدا عن أنني أعطيتها بنساً تزيد قيمته عن المئة ألف دولار
    Non, vous pouvez donner une pièce jaune, vous ne pouvez pas prendre une pièce jaune. Open Subtitles لا، يمكنك أن تترك بنساً ولا يمكنك أن تأخذ بنساً
    - Vous pouvez donner une pièce jaune quand vous voulez, mais vous devez dépenser 10 dollars pour prendre une pièce jaune. Open Subtitles - لا يمكنك أن تترك بنساً في أي وقت عليك أن تنفق 10 دولارات لكي تأخذ بنساً
    Pour douze deniers, je t'acquitte. Open Subtitles أثنا عشر بنساً, و سوف تكونين بريئة من التهمة.
    C'est vingt pence. Open Subtitles عشرون بنساً من فضلك سيدي
    Il va l'ouvrir! L'un de vous paiera un cent de plus. Open Subtitles هو سيفتح الباب لماذا لاتدفعا بنساً إيضافياً أنا واثق أنكما قادران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more