"بنوبة قلبية" - Translation from Arabic to French

    • une crise cardiaque
        
    • une attaque
        
    • un infarctus
        
    • de crise cardiaque
        
    • attaques cardiaques
        
    • arrêt cardiaque
        
    • attaque cardiaque
        
    Je crois que je vais faire une crise cardiaque. Sérieusement. Open Subtitles أعتقد أنني سأصاب بنوبة قلبية أعتقد ذلك حقاً
    Quand tu t'es enfuie, Papa a fait une crise cardiaque. Open Subtitles آخر مرة هربت فيها أصيب والدك بنوبة قلبية
    Certainement pas le cadavre de quelqu'un mort d'une crise cardiaque. Open Subtitles لن يجدوا جثة رجل مات بنوبة قلبية بالتأكيد
    Terrassé par une crise cardiaque lors d'une attaque aux Katioucha, il est mort en tentant de gagner un abri UN أصيب بنوبة قلبية أثناء القصف بالكاتيوشا، فسقط أرضا وتوفي وهو في طريقه إلى الملجأ
    Je ne peux pas me calmer, Il fait une crise cardiaque. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يستقر، أعتقد انه بنوبة قلبية.
    Au moment de rentrer, j'ai vraiment cru faire une crise cardiaque. Open Subtitles وفور وصولي للمنزل, ظننت حقاً أني سأصاب بنوبة قلبية.
    Matt fait une crise cardiaque. On doit l'emmener à l'hôpital. Open Subtitles اصيب مات بنوبة قلبية نحتاج لنقله إلى المستشفى
    - Pousse-toi ! - Tu vas avoir une crise cardiaque. Open Subtitles إبتعدي عنّي هيا بحق المسيح، ستصاب بنوبة قلبية
    L'auteur, en état de choc, a eu une crise cardiaque et a commencé à perdre connaissance. UN ومن هول الصدمة أصيب بنوبة قلبية وكاد أن يفقد وعيه.
    L'auteur, en état de choc, a eu une crise cardiaque et a commencé à perdre connaissance. UN ومن هول الصدمة أصيب بنوبة قلبية وكاد أن يفقد وعيه.
    Des témoins oculaires affirment que Mme Sahabi a été passée à tabac par les forces de sécurité, après quoi elle a succombé à une crise cardiaque. UN ويقول شهود العيان إن الآنسة سحابي قد ضربتها قوات الأمن، وبعدئذ أصيبت بنوبة قلبية أودت بحياتها.
    Avant de capturer l'auteur, le LTTE avait arrêté à sa place son père, qui était décédé d'une crise cardiaque pendant sa captivité. UN وقبل أن تحتجزه المنظمة احتجزت والده بدلا منه، ولقي والده حتفه وهو في الحجز نتيجة لإصابته بنوبة قلبية.
    Elles sont revenues aux ÉtatsUnis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entretemps. UN وعادتا إلى الولايات المتحدة بطلب من السيد سيرجيون الذي كان قد أصيب في هذه الأثناء بنوبة قلبية.
    Il a parlé du cas d’une femme qui était morte du choc émotionnel qui avait entraîné une crise cardiaque pendant qu’elle parlait dans un porte-voix. UN ووصف حالة إمرأة توفيت بنوبة قلبية من شدة تأثرها العاطفي وهي تتحدث إلى أسرتها بمكبر للصوت.
    De plus, ta mère est là-haut. Je ferais peut-être une crise cardiaque et je n'aurais pas à la voir. Open Subtitles كما أن والدتك بالأعلى ربما سأصاب بنوبة قلبية ولن أضطر لمقابلتها
    Elle a eu une attaque qui l’a laissée paralysée. UN ثم لم تلبث أن أصيبت بنوبة قلبية أدت إلى شللها.
    La dernière chose dont on a besoin c'est que le Président Élu soit tué et que son Vice Président fasse une attaque. Open Subtitles اخر ما نحتاج هو ان يصاب الرئيس المنتخب بالنار و انا يصاب نائبه بنوبة قلبية
    Puis j'ai eu une attaque en salle d'accouchement. Open Subtitles أُصِيبتُ بنوبة قلبية عندما كنت في غرفة العمليات
    Selon d'autres informations, elle serait décédée les premiers jours de sa détention, victime d'un infarctus. UN بينما أفادت معلومات أخرى أنها توفيت في الأيام الأولى من احتجازها بسبب إصابتها بنوبة قلبية.
    En cas de crise cardiaque, votre coeur se dilatera à cause de votre pression sanguine, et vous ne pourrez plus respirer, ce qui entraînera une insuffisance cardiaque. Open Subtitles وضغط الدم المرتفع سوف تكون معرض للإصابة بنوبة قلبية اذا اصبت بنوبة قلبية و ..
    De la même façon, l'exposition au MeHg peut être associée à des attaques cardiaques non fatales, l'approche du coût de la maladie étant utilisée pour évaluer les résultats des politiques de réduction du mercure. UN ويمكن كذلك ربط حالات التعرض لزئبق الميثيل بحالات الإصابة بنوبة قلبية غير قاتلة، وهذا ما يستخدمه أسلوب حساب تكلفة المرض لتقدير الفوائد الناتجة عن سياسات تخفيض الزئبق.
    Il fait un arrêt cardiaque. Enlevez ses menottes. Open Subtitles سوف يصاب بنوبة قلبية إنزع الأصفاد عنه ..
    Pendant que tu étais parti, papa a eu une attaque cardiaque et est mort pendant un petit moment je suis un blogger. Open Subtitles بينما كنتِ في السفر أصيب أبي بنوبة قلبية ومات لبعض الوقت أنا مدون.َ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more