Les gens de ce monde veulent détruire ce qu'on a construit. | Open Subtitles | الأشخاص القادمون من ذلك العالم يريدون تدمير ما بنيناه |
Je ne vais pas attendre qu'ils détruisent tout ce qu'on a construit. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين حيث يحاولون تدمير كل شيء بنيناه |
Les gens de ce monde là veulent détruire ce que nous avons construit. | Open Subtitles | البشر من ذلك العالم يريدون تدمير ما بنيناه |
nous avons construit cette maison. et jusqu'il y a 5 minutes, nous allions la lui vendre. | Open Subtitles | هذه كذبة، بنيناه بأنفسنا وكنا سنبيعه إياه قبل 5 دقائق |
Si tu croyais pouvoir virer mes enfants et voler tout ce que nous avons bâti en famille au fil des ans, tu te trompes gravement. | Open Subtitles | إن ظننت أنه يمكنك طرد ابني وسرقة كل ما بنيناه كعائلة، عبر السنوات، فأنت مخطئ للأسف. |
Nous l'avons construit lentement, d'année en année, pierre par pierre, pour toi, pour tes frères et sœurs pour nous tous. | Open Subtitles | بنيناه ببطء عبر السنين, قطعة قطعة, من أجلك,من أجل أخوانك وأخواتك, |
Si t'arrêtes pas ces conneries, tu vas foutre en l'air tout ce qu'on a bâti. | Open Subtitles | يارجل، إلّم تتخلى عن هذا الهراء... سيتحوّل كل شيئ بنيناه إلى سراب |
Mon père ici ? Laisse-le s'approcher de cette famille, et tout ce qu'on a construit... ce sera fini. | Open Subtitles | لو أتى أبي هنا وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه معاً ستسطر نهايته |
Tu ne peux pas t'enfuir sans dire pourquoi après tout ce qu'on a construit et enduré. | Open Subtitles | بعد كل ما بنيناه وخضناه لا يحق لك الرحيل دون ذكر السبب |
La différence étant, que je ne ferais jamais une erreur aussi stupide et mettre en danger tout ce qu'on a construit. | Open Subtitles | يبقي الفارق، أنّي لن أقوم بغلطة بهذا الغباء، وتهديد كلّ ما بنيناه |
Ton manque de discipline a risqué tout ce que l'on a construit. | Open Subtitles | ... لديكَ نقص في الإنضباط يهدد كل ما بنيناه |
Tu sapes ce qu'on a construit. Tu t'enterres ! | Open Subtitles | انت تمسح كل شيء بنيناه انت دفنت نفسك |
Ce qu'on a construit va s'effondrer. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}حسنًا، كل ما بنيناه يُهدم |
Sylveser, tu pourrais vouloir éplucher celà d'abord et jeter un coup d'œil à ce collecteur de condensation que nous avons construit d'après l'article que tu nous as envoyé | Open Subtitles | سيلفستر، قد ترغب في الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على ملتقط الكثافة الذي بنيناه بعد أن أرسلت إلينا تلك المقالة |
Dans des centaines d'années, l'homme que nous connaissons et aimons sera le dernier des Pères fondateurs, à poursuivre ce que nous avons construit. | Open Subtitles | مئات السنين من الأن الرجل الذي نعرفه ونحبه سيكون أخر الأباء المؤسسين مستمراً فيما بنيناه |
Tu veux abandonner tout ce que nous avons construit ? | Open Subtitles | هل تنوي أن تسلم كل شيء بنيناه سوياً؟ |
Mais plus que jamais, nous devons nous unir, car certains, parmi nous, sont prêts à détruire ce que nous avons construit. | Open Subtitles | الآن و للأبد سنقف سوية لأنه هذه هي اللحظات التي سندمر فيها ما بنيناه |
Si tu le laisses s'approcher de cette famille, tout ce pourquoi nous avons travaillé, tout ce que nous avons construit... tout sera fini. | Open Subtitles | وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه سوياً ستسطر نهايته |
Je vous ai offert mon amitié. Ma confiance. Pour tout ce que nous avons construit ensemble, parlez-moi. | Open Subtitles | عرضتُ عليكَ صداقتي، و ثقتي، بحقّ كلّ ما بنيناه بيننا، تحدّث إليّ. |
Et je ne laisserai pas cette affaire aider ses opposants à détruire ce que nous avons bâti. | Open Subtitles | ولن أترك هذا الأمر يُشجّع معارضيه لإفساد كلّ شيءٍ قد بنيناه. |
Mon mari et moi l'avons construit ensemble. | Open Subtitles | شكراً في الحقيقة , أنا وزوجي بنيناه سوياً |
On peut encore être ensemble, Dans le monde qu'on a bâti ensemble. | Open Subtitles | لا يزال بوسعنا أن نظلّ معاً، هنا، في العالم الذي بنيناه معاً |