Allocution de Sa Majesté le Roi Hamad Bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn | UN | كلمة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Sa Majesté le Roi Hamad Bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn, prononce une allocution. | UN | ألقى حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Sa Majesté Hamad Bin Isa bin Salman Al Khalifa Roi du Royaume de Bahreïn | UN | حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Notre peuple et notre Royaume, sous la direction de S. A. R. Hamad Bin Isa Al-Khalifa, continueront ces efforts. | UN | وسوف تستمر المملكة في ذلك بدعم وتوجيه من صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب البحرين. |
Le Président (parle en anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Maroc, S. E. M. Mohamed Benaissa. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة بعد ذلك لمعالي السيد محمد بن عيسى وزير الخارجية والتعاون في المغرب. |
7.11 S'agissant des témoignages communiqués, la requérante fait valoir que les procès verbaux des auditions de Boudali Benaissa, Mohamed Belkacem et Djilali Malki n'ont jamais été communiqués au Comité. | UN | 7-11 وفيما يتعلق بالشهادات المدلى بها، تدعي صاحبة الشكوى أن محاضر جلسات الاستماع للسيد بودالي بن عيسى والسيد محمد بلقاسم والسيد جيلالي مالكي لم ترسل أبداً إلى اللجنة. |
Les membres du Conseil et M. Benaïssa ont eu un échange de vues ouvert. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وسعادة السيد محمد بن عيسى مناقشة صريحة. |
Allocution de S. M. le Roi Hamad Bin Issa Al Khalifa, Roi du Royaume de Bahreïn | UN | خطاب جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
Le Roi Hamad Bin Issa Al Khalifa, Roi du Royaume de Bahreïn, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، إلى قاعة الجمعية العامة. |
S. M. le Roi Hamad Bin Issa Al Khalifa, Roi du Royaume de Bahreïn, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
S. A. le cheikh Hamad Bin Issa Al Khalifa, Émir de Bahreïn | UN | صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين |
- S. M. le Roi Hamad Bin Issa Bin Salmane Al Khalifa, Roi de Bahreïn; | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Considérant l'initiative de Sa Majesté Hamad Bin Isa Al Khalifa, Roi de Bahreïn, relative à la création d'une cour arabe des droits de l'homme, | UN | بناءً على مبادرة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بإنشاء محكمة حقوق الإنسان العربية، |
Sa Majesté le Roi Hamad Bin Isa Al-Khalifa du Royaume du Bahreïn | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
Dans ce contexte, l'Émir de l'État de Bahreïn, le cheikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, a pris l'initiative de créer un comité national comprenant les représentants de tous les secteurs de la société de Bahreïn. | UN | وفي هذا الإطار، جاءت مبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين، بتشكيل لجنة وطنية ضمت قطاعات المجتمع البحريني كافة. |
Nous sommes certains que S. A. le cheikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa marchera sur les traces de son père en portant bien haut l'étendard du pays. | UN | وإننا على ثقة كاملة بأن حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة سيواصل رفع راية والده والسير على نهجه الحكيم. |
Le legs du cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa a maintenant été confié à S. A. le cheikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa qui, nous en sommes sûrs, gouvernera avec la même détermination et la même sagesse que son défunt père. | UN | إن التركة التي خلﱠفها الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة معهود بها اﻵن لصاحب السمـــو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، الذي نثق في أنه سيحكم بنفس الحكمة ودقة الهدف كما فعل والده الراحل. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mohamed Benaissa, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Maroc. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد محمد بن عيسى وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب. |
M. Benaissa (Maroc) (parle en arabe) : Je voudrais d'emblée m'associer aux orateurs précédents pour me féliciter de la tenue de cette très importante séance de haut niveau consacrée au VIH/sida pendant la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد بن عيسى (المغرب): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعبر لكم، باسم مجموعة الـ 77 والصين، عن تهانئنا الحارة بمناسبة تنظيم هذه المناقشة الرفيعة المستوى خلال هذه الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
M. Benaissa (Maroc) (parle en arabe) : Qu'il me soit permis, tout d'abord, de vous féliciter très chaleureusement pour votre accession à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-cinquième session. | UN | السيد بن عيسى (المغرب) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهانئ على توليكم رئاسة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les membres du Conseil ont eu un franc échange de vues avec M. Mohamed Benaïssa. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد محمد بن عيسى مناقشة صريحة. |
Le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au sommet dans le cadre de sa quinzième session ordinaire, sous la présidence de S. M. le Roi de Bahreïn Hamd Ben Issa Al Khalifa, a examiné les questions ci-après : | UN | اجتمع مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية الخامسة عشر برئاسة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين. واقتصر على تدارس الموضوعات التالية: |