"بهذا الرقم" - Translation from Arabic to French

    • ce numéro
        
    • cet effectif
        
    • le numéro
        
    Lorsque vous voulez que je vous prenne, appeler ce numéro. Open Subtitles عندما تريد مني أن يقلك، الاتصال بهذا الرقم.
    Tu as toujours dit d'appeler ce numéro, et seulement ce numéro, dans une telle circonstance. Open Subtitles لطالما أخبرني أن أتصل بهذا الرقم وهذا الرقم فقط في ظروف كهذه
    Si vous rappelez ce numéro, vous êtes un homme mort. Open Subtitles لو اتصلت بهذا الرقم مجدداً فاعتبر نفسك ميتاً
    APPELLE ce numéro À 18 h 05 PILE N'EN PARLE A PERSONNE - BOYD Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ
    Appelle ce numéro vendredi à 18 heures, c'est tout ce qui était inscrit sur la carte. Open Subtitles اتصالي بهذا الرقم في 18: 00 يوم الجمعة وكان هذا كل ما قاله.
    Si vous le voyez, appelez ce numéro au CDC d'Atlanta. Open Subtitles اتصلوا بهذا الرقم, مركز مراقبة الأمراض في أتلانتا
    Appelez ce numéro, ils vous enverront le nécessaire. Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم وسيبعثون لكِ الاشياء التي احتاجها
    Quand vous avez besoin de moi, appelez ce numéro, et dites à l'opérateur que vous avez besoin qu'on nettoie vos rideaux. Open Subtitles عندما تكونين بحاجة إليّ، اتصلي بهذا الرقم وأخبري عامل الهاتف أنّكِ تُريدين تنظيف ستائركِ.
    Je ne vais pas vous arrêter, mais si vous avez une autre livraison, vous appelez ce numéro. Open Subtitles انا لن أقبض عليك لكن اذا جاءك امر نقل آخر عليك الاتصال بهذا الرقم
    L'adresse listée pour ce numéro, c'est cet immeuble. Open Subtitles العنوان المرتبط بهذا الرقم هي هذه البناية
    Si t'as un problème, tu peux m'appeler à ce numéro, mais ça reste entre toi et moi. Open Subtitles إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك
    Je me demande si quelqu'un a déjà essayé d'appeler ce numéro. Open Subtitles واتسأل اذا كان هناك من حاول ايوم يتصل بهذا الرقم
    Appelle ce numéro, je t'en envoie une autre. Une mieux. Open Subtitles اتصل بهذا الرقم وسارسل لك فتاة اخرى افضل منها
    Si tu as de nouveau des ennuis, appelle-moi à ce numéro. Open Subtitles والآن إذا وقعتِ في أي مشكلة مرة ثانية، اتصلي بهذا الرقم
    Appelle ce numéro pour programmer une interview. Open Subtitles اتّصلي بهذا الرقم لتحديد موعدٍ للمُقابلة.
    Si vous pensez que vous avez contactés ce numéro par erreur, s'il vous plaît raccrochez et essayez à nouveau. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تتصل بهذا الرقم عن طريق الخطـأ من فضلك أغلق الخط وحاول ثانيةً
    Mais écoute, je crois que tu as trouvé quelque chose là avec ce numéro. Open Subtitles لكن اسمع, أعتقد ان هناك شيئاً نفعله بهذا الرقم
    Si vous avez observé quoi que ce soit, appelez ce numéro. Open Subtitles لو أن أحداً رأى شيئاً من قبل فعليه أن يتصل بهذا الرقم
    Non. Tu peux m'appeler à ce numéro, d'accord ? Open Subtitles احتفظي بهذا الرقم لديك فهذا الموبايل استعمله أنا
    L'opération en Somalie portera cet effectif à près de 90 000 et, à la suite des nouvelles opérations envisagées, la barre des 100 000 personnes devrait être largement dépassée durant l'année. UN وستصل العملية الجارية في الصومال بهذا الرقم الى ما يقرب من ٠٠٠ ٩٠ فرد، ومن شأن العمليات اﻹضافية التي يجري النظر فيها أن ترفعه الى ما يتجاوز بكثير رقم اﻟ ٠٠٠ ١٠٠ هذا العام.
    Appelez le numéro à l'écran et ayez les réponses que vous méritez. Open Subtitles إتَصلوا بهذا الرقم أسفل الشاشة و أحصلوا على الأجوبة التي تستَحقونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more