Je l'ai renvoyé ici, c'est que je dois lui faire confiance. | Open Subtitles | لقد أرسلتهُ إلى هنا فلابدّ وأني أثق بهِ إذاً |
Si tu ne lui fais pas confiance, n'ouvre pas la porte. | Open Subtitles | دعيني ادخل اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب |
y'a un mec qui veux que je fasse un boulot pour lui, et moi je veux pas le faire. | Open Subtitles | ، هُناك شخص ما يريدنى أن أقوم بعمل ما لهُ . لكننى لن أقوم بهِ |
Je l'aurais certainement arraché de sa prise et battu avec. | Open Subtitles | لكنتُ بالتأكيدِ إنتزعتُه من مكانِه و ضربتهُ بهِ. |
J'essaie depuis de l'appeler mais il ne répond pas ou ne me rappel pas. | Open Subtitles | كنت أحاول الأتصال بهِ لكنه لم يجيب أو يعيد الأتصال بي |
J'ai un corps et un suspect toujours vivant dans le bâtiment. | Open Subtitles | لدي جثة و مشتبهٌ بهِ مازال طليقاً في المبنى |
À partir de ce moment, ne sois plus affecté pour ce que tu as fait. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، لا مزيد من الحزن حول ما قمت بهِ. |
Des questions à lui poser en dehors de ce que tu m'as dit ? | Open Subtitles | أي شئ تريد مني ان أسأله عنه بالإضافة لما اخبرتني بهِ |
C'est un menteur. Tu ne veux rien - avoir à faire avec lui. | Open Subtitles | ـ أنه كاذب، أنّك لا تريد أيّ علاقة بهِ ـ لا أعرف، الإلتزام المسيحي، العسكري |
il suit le vent, je me méfie de lui. | Open Subtitles | يذهبان حيث تذهب الريح لا يمكن ان أثق بهِ |
Ils ont vu ce que ce type t'avait fait, et ce que je lui ai fait. | Open Subtitles | شهدا ما أجرمه الرجل بحقّك وما فعلتُه بهِ. |
Je m'en fous de ce qu'il ressent parce que c'est lui qui a eu une liaison. | Open Subtitles | حسنٌ , لايهمني مايشعرُ بهِ .لأنهُ هو الذي حظى بالعلاقة الغيرِ شرعيّة |
Je n'ai pas à le rencontrer. Ni lui ni sa famille. | Open Subtitles | انا ابداً ، نهائياً لن التقي بهِ او اي احد من عائلته |
Tu le sais et... tu te préoccupes pour lui. | Open Subtitles | تعرفين ذلك. و.. يمكنكِ الأعتناء بهِ، يمكنكِ الأهتمام بهِ. |
Deux robes choisies sur photo et une autre qui rend moins bien mais qui lui plaira. | Open Subtitles | أنها أختارت فستانين من الصور، والثالث الذي لم يصور بشكل جيّد أظن أنها ستعجب بهِ. |
Direction le club de strip-tease avec la façade à colonnes. | Open Subtitles | سيكون نادي للتعري ويوجد بهِ أعمدة في المقدمة |
À 5, tu me laisseras voir avec tes yeux le jour où il t'a touchée pour la première fois. | Open Subtitles | عند العد للخمسة، ستدعيني أرى ما في داخل عينكِ وتأخذيني لليوم الأول الذي حسيتِ بهِ |
il appelle ma société quand il ne peut pas venir personnellement. | Open Subtitles | أتصلت شركتي بهِ عندما لم يتمكن من إيصالك شخصياً. |
il va contacter quelqu'un en qui il a confiance, qui a une certaine autorité. | Open Subtitles | سوفَ يحاولُ الإتصالِ بشخصٍ ما يثقُ بهِ شخصٌ ما ذو سُلطةٍ |
Non, tu as fait ce que tu fais toujours. Effacer ce qui va mal. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما تقومين بهِ دوماً أن تجعلين السيء يبتعد عنا |
Tout ce que vous avez à faire est de mettre vos initiales page 4, 8, | Open Subtitles | كُل ما عليكَ القيام بهِ هوَ التوقيع بِالأحرف الأولى للصفحات 4، 8، |
- S'il y a une chose dont je suis certaine, c'est que mon père te respecte. | Open Subtitles | لو هنالكَ أمرٌ واحد ،قد أكونُ متيقنةً بهِ .سيكونُ ذلك أن والدي يحترمنني |