"بوالديّ" - Translation from Arabic to French

    • mes parents
        
    • parents de
        
    • parents d'
        
    J'appellerai mes parents pour qu'ils viennent nous chercher. Open Subtitles سأتصل بوالديّ وأطلب منهما الحضور ليأخذونا.
    Achète des snacks aux enfants et je vais aller appeler mes parents. Open Subtitles حسناً، لمَ لا تشتري للأطفال بعض الوجبات الخفيفة لتهدئهم، وأنا سأتّصل بوالديّ
    N'appelle pas mes parents, ou le 9... Je ne te le pardonnerai jamais si tu les appelle. Open Subtitles ولا تتصلي بوالديّ لن أسامحك أبداً لو اتصلت بهما
    Je ferais mieux d'y aller avant que mes parents s'inquiètent... On se rejoint ici demain ? Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قبل أن يزول مفعول الأمبين الخاص بوالديّ.
    On devrait peut-être inviter les parents de Paula et régler ça. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتصل بوالديّ بولا ونجد حلاً لهذا
    Pitié, si c'est de l'argent que vous voulez, appelez juste mes parents. Open Subtitles أرجوك إذا همك الوحيد هوَ المال أتصل بوالديّ
    Le mec était un vagabond. Il n'avait aucun lien avec mes parents sauf le fait qu'il les faisait chanter. Open Subtitles لم يربطه شيء بوالديّ فيما عدا ابتزازه لهما.
    On prend l'avion, on va voir mes parents aux Galápagos. Open Subtitles يجب أن نلحق بالطائرة. سنلتقي بوالديّ في جزر الجالاباجوس
    Vous me rappelez mes parents. Open Subtitles وتعلن الحرب على ألمانيا, مثل الوقت الذي كنا فيه رائعين. هل تعرف, أنت تذكرني بوالديّ.
    Un journaliste a appelé mes parents, et leur a demandé pourquoi j'ai tenté de me suicidé. Open Subtitles اتصل صحفي بوالديّ وسألهما لم أردتُ قتل نفسي؟
    J'ai accepté ma relation avec mes parents. Open Subtitles وصلت لحالة من الأُلْفَة بعلاقتي بوالديّ
    Peut-être parce que mes parents m'ont abandonnée et mes parents adoptifs m'ont virée. Open Subtitles ربّما لذلك علاقة بوالديّ الحقيقيّن الذين تخلّيا عنّي... ووالديّ بالتبنّي الذَين طرداني.
    Pas de toi, mais vu l'histoire avec mes parents, je veux pas en rajouter. Open Subtitles ليس بسببك، وإنما بسبب كل الأحداث المتعلقة بوالديّ ... لا أريد مضاعفة مشاكلهما، ولكن
    Je rêvais de mes parents et de l'accident. Open Subtitles كنت أحلم بوالديّ والحادثة أنا آسفة
    C'est possible que quelqu'un, peut-être Cornelia appelle mes parents pour leur dire que je vais bien ? Open Subtitles أيمكنلأيّشخص، "ربّماأحدٌما من "كورنيليا، أن يتّصل بوالديّ ويُخبرهم أنّي بخير؟
    J'ai appelé mes parents. Open Subtitles اتصلت بوالديّ لأخبرهما بأني بخير
    Je dois essayer de joindre mes parents. Open Subtitles يجب أن أحاول وحسب أن أتصل بوالديّ
    Il me rappelait tellement mes parents. Open Subtitles ذكّرني كثيرًا بوالديّ.
    Je vais appeler mes parents. Viens-là. Open Subtitles سأتصل بوالديّ تعال هنا
    C'est pourquoi je ne fais pas confiance aux parents de Dustin quand ils disent qu'il n'y a pas eu d'abus. Open Subtitles لذلك أنا لا أثق بوالديّ (داستن)ـ عندما قالا أنّه لم يوجد هناك سوء معاملة
    J'ai enfin rencontré les parents d'Andy l'autre soir et je n'aime pas du tout sa mère. Open Subtitles حسنًا،لقد إلتقيت آخيرًا بوالديّ (آندي) الليلة الماضية و لم تعجبني والدته على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more