"بورني" - Translation from Arabic to French

    • Burney
        
    M. Burney et Mme Quisumbing se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم السيد بورني والسيدة كيسومبينغ لاحقاً إلى مقدمي المشروع.
    M. Burney s'est ultérieurement joint aux auteurs. UN وانضم السيد بورني إلى مقدمي المشروع في وقت لاحق.
    M. Burney, M. Chen, Mme Chung et M. d'Escoto Brockmann se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان.
    Par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Burney, M. Mudho, Mme Quisumbing et M. Sakamoto se sont portés coauteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بورني والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو.
    M. Bengoa, M. Burney, M. Chen, M. d'Escoto Brockmann, M. Heinz, M. Karokora, M. Kartashkin et Mme Quisumbing se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي المشروع بعد ذلك كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ.
    Par la suite, M. Burney, M. Karokora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Seetulsingh et Mme Warzazi se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى المشاركين في تقديمه في وقت لاحق كل من السيد بورني والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي.
    67. À sa 15e séance, le 14 août, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2008/1/L.3, qui avait pour auteurs M. Burney et Mme Quisumbing. UN 67- نظرت اللجنة الاستشارية، في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.3، المقدم من السيد بورني والسيدة كيسومبينغ.
    68. M. Burney a présenté le projet de recommandation, en en révisant oralement les paragraphes 1, 2 et 3 du dispositif. UN 68- وقدّم السيد بورني مشروع التوصية، ونقح الفقرات الأولى والثانية والثالثة شفهياً.
    Mme Burney est arrivée sans prévenir, a réglé les frais et emmené sa mère. Open Subtitles السّيدة (بورني) حضرت بكل بساطة و دفعت الفاتورة، و أخذت أمّها
    On a également appris qu'au cours des quatre dernières années, le domicile et le bureau de M. Burney avaient été attaqués et que des employés de la Trust International et quatre de ses frères, Syed Muzaffar Burney, Syed Sarim Burney, Syed Altamash Burney et Syed Haroon Burney, avaient été blessés. UN وذُكر أيضاً أنه خلال السنوات الأربع الماضية، ارتُكبت هجمات ضد منزل السيد بورني ومكتبه. وفي هذه الهجمات، جُرح أفراد من موظفي الصندوق و4 من أشقائه، بورني سيد مظفر بورني، سيد ساريم بورني، سيد التماش بورني، سيد هارون بورني.
    17. À sa première session, le Comité consultatif a adopté la recommandation 1/3 sur les personnes disparues et chargé M. Hüseynov et M. Burney de participer à la réalisation de l'étude susmentionnée. UN 17- وقد اعتمدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، التوصية 1/3 بشأن المفقودين وعينت السيد حسينوف والسد بورني للمشاركة في إعداد الدراسة المذكورة أعلاه.
    33. À la 8e séance, le 7 août, M. Heinz a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/3/L.6, qui avait pour auteurs M. Burney, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov et M. Mudho. UN 33- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 آب/ أغسطس، قدم السيد هاينز مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.6، الذي شارك في تقديمه كل من السيد بورني والسيدة تشونغ والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد مودهو.
    33. À la 16e séance, le 15 août, le Président, M. Bengoa, M. Burney, M. Kartashkin, M. Ziegler et Mme Zulficar ont fait des observations d'ordre général. UN 33- وفي الجلسة السادسة عشرة، في 15 آب/أغسطس، أدلى الرئيس والسيد بنغوا والسيد بورني والسيد كارتاشكين والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار، ببيانات.
    Membre: M. Burney. UN الأعضاء: السيد بورني
    Le projet de rapport a fait l'objet de consultations que le Ministre des droits de l'homme a engagées avec des ONG nationales bien connues, notamment Save the Children, SEHER, CARITAS, Global Welfare Trust, la Société pour la recherche en droit international (RSIL) et Ansar Burney Trust. UN وعقد وزير حقوق الإنسان مشاورات بشأن مشروع التقرير مع منظمات غير حكومية بارزة من بينها منظمة التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة ومنظمة سِهِر، ومنظمة كاريتاس، وصندوق الرفاه العالمي، ورابطة الأبحاث في القانون الدولي، وصندوق أنصار بورني.
    M. Burney, votre épouse faisait de la gymnastique, n'est-ce pas? Open Subtitles سّيد (بورني)، زوجتك درست الجمباز أليس كذلك؟
    M. Burney, je ne comprends pas. Désolée de vous avoir dérangé. Open Subtitles سّيد (بورني) أنا لا أفهم الأمر وأسفه لو كنت قد أزعجتك
    22. À sa première session, le Comité consultatif a examiné la question de son règlement intérieur et de ses méthodes de travail et créé un groupe de rédaction à composition non limitée sur le règlement intérieur, composé de M. Burney, M. Fix Fierro, M. Heinz, M. Hüseynov et Mme Zulficar. UN 22- ناقشت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، نظامها الداخلي وأساليب عملها وأنشأت فريق صياغة مفتوح العضوية بشأن النظام الداخلي يتكون من السيد بورني والسيد فيكس فييرو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيـدة ذو الفقار.
    28. À la 8e séance, le 7 août, Mme Zulficar a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/3/L.3, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Burney, M. Chen, Mme Chung, M. Decaux, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Mudho, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, M. Ziegler et Mme Zulficar. UN 28- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 آب/ أغسطس، قدمت السيدة ذو الفقار مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.3، الذي شارك في تقديمه كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديكو والسيد حسينوف والسيد كارتاشكين والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار.
    42. Le groupe de rédaction à composition non limitée sur le règlement intérieur, composé de: M. Alfonso Martínez, M. Burney, M. Fix Fierro, M. Heinz, M. Hüseynov et Mme Zulficar, a tenu trois séances, les 3, 5 et 6 août. UN 42- وعقد فريق الصياغة المفتوح العضوية والمعني بالنظام الداخلي، المؤلف من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بورني والسيد فيكس فييرو والسيد هاينز والسيد حسينـوف والسيدة ذو الفقار، ثلاث جلسات في 3 و5 و6 آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more