"بوقت أبكر" - Translation from Arabic to French

    • plus tôt
        
    Je n'en reviens pas de ne pas t'avoir écoutée plus tôt. Open Subtitles لا استطيع تصديق أنّي لم اصغ إليك بوقت أبكر
    Ou faire que Dabbur Zann attaque plus tôt. Open Subtitles أو جعل المُنظمة تقوم بتنفيذ الهجوم بوقت أبكر
    Je suis navrée de ne pas l'avoir vu plus tôt. Open Subtitles إنّي آسفة جدًّا لكوني لم أدرك هذا بوقت أبكر.
    Je suis navrée de ne pas l'avoir vu plus tôt. Open Subtitles إنّي آسفة جدًّا لكوني لم أدرك هذا بوقت أبكر.
    Voulez-vous dire que vous, que le Task Force aurait travaillé plus vite ? Vous pourriez avoir attrapé John Doe plus tôt ? Vous pourriez avoir arrêté les tueries ? Open Subtitles أتقصد لو أنك وفريق العمليات عملتم بجهد أكبر لتمكنتم من القبض على مجهول الهوية بوقت أبكر
    J'avais seulement espéré que tu l'aurais larguée avec un peu plus de délicatesse, un peu plus tôt. Open Subtitles تمنيت لو انك تخليت عنها, بحنيّة اكثر بقليل بوقت أبكر بقليل
    J'aurais pu en arriver là un peu plus tôt, mais qui est le petit pet de vagin gluant qui n'a pas voulu aller acheter des drogues avec moi ? Open Subtitles كنت لأصل إلى هناك بوقت أبكر بكثير لولا أن جباناً لعيناً أبى ان يرافقني لشراء المخدرات؟
    Tous le monde va le savoir. Nous le savons juste un peu plus tôt. Open Subtitles انظري، الجميع سيعلم، لكننا علمنا بوقت أبكر.
    Les femmes le savent plus tôt que les hommes,mais la seule chose dont on est sur, c'est que ça se transmet. Open Subtitles النساء يدركون تحليهم بها بوقت أبكر من الرجال لكن الشيء الوحيد الذي نكون متأكدين منه هو أن تلك الهبة موروثة
    Si j'avais su que ça te ramènerait dans la même pièce que moi, je me serais fait poignarder plus tôt. Open Subtitles لو كنتُ أعلم أنّ هذا سيعيدك لتكوني بنفس الغرفة التي أنا فيها لكنتُ تعرّضتُ للطعن بوقت أبكر
    Je n'ai pas pu arriver plus tôt. Open Subtitles لم أستطع السفر بوقت أبكر لأنّ بئري الجديدة كانت على وشك الإنتاج
    On aurait dû te trouver plus tôt. Open Subtitles كان يجب علينا إيجادك بوقت أبكر
    Désolé de ne rien t'avoir dit plus tôt. Open Subtitles أنا آسف .. لم أقم بأخباركِ بوقت أبكر
    J'ai fait ce qu'il aurait fait, mais plus tôt. Open Subtitles فعلت ما كان ليفعل، لكن بوقت أبكر
    J'ai déconné avec la minuterie plus tôt, et j'ai oublié de la régler. Open Subtitles لقد كنت... لقد أخطأت بمؤقّت السّاعة بوقت أبكر ونسيتُ إعادة ضبطه
    Je peux le refaire. Revenir plus tôt. Open Subtitles يمكنني القيام بذلك مجددا أعد بوقت أبكر
    J'aurais aimé qu'il soit venu plus tôt. Open Subtitles أتمنى لو كنّا قد وصلنا إليه بوقت أبكر.
    J'aurais aimé arriver plus tôt. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أتيت بوقت أبكر
    Elle l'aurait peut-être été si tu lui avais dit plus tôt. Open Subtitles ربما كان عليك أنْ تخبرها بوقت أبكر
    Pourquoi vous m'avez pas fait venir plus tôt ? Open Subtitles لمَ لم تدعوننيّ بوقت أبكر من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more