"بوقود الطائرات" - Translation from Arabic to French

    • carburant aviation
        
    • carburant d'aviation
        
    • carburant pour les avions
        
    Entretien et remise en état de 30 kilomètres de route, de 15 aérodromes sur 15 sites et de 6 dépôts de carburant aviation sur 6 sites UN صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    Remise en état de 17 kilomètres de routes et entretien de 15 aérodromes et hélistations et de 5 parcs de stockage de carburant aviation. UN جرى تجديد 17 كيلومترا من الطرق وصيانة 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات.
    Dépôts de carburant aviation sur 6 sites UN محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    :: Création d'un assistant pour le carburant aviation (Service mobile) [2] UN :: إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد مختص بوقود الطائرات [2]
    :: Entretien et remise en état de 50 km de routes et de 15 aérodromes de 15 sites et 6 points de ravitaillement en carburant d'aviation de 6 sites UN :: صيانة وتجديد 50 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    L'économie de 44 300 dollars enregistrée tient au fait qu'une partie des dépenses de carburant ont été comptabilisées à la rubrique carburant pour les avions. UN ويُعزى الوفر المحقق تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٤٤ دولار إلى تسجيل جزء من النفقات المتصلة بالوقود تحت البند الفرعي المتعلق بوقود الطائرات في الميزانية.
    Entretien et remise en état de 15 km de routes, de 15 aérodromes et hélistations dans 15 sites et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites UN صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات في 15 موقعا و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    Entretien et remise en état de 57 km de routes, de 15 aérodromes et hélistations dans 15 sites, et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites UN جرى صيانة وتجديد 57 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات في 15 موقعا و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    :: Entretien et remise en état de 15 kilomètres de routes, de 15 aérodromes et hélistations dans 15 sites et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites UN :: صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    Entretien et remise en état de 20 kilomètres de routes, de 15 aérodromes et hélistations dans 15 sites et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites UN صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات في 15 موقعا و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    Création d'un système de parcs de stockage de carburant aviation permettant aux avions de refaire le plein de carburéacteur A1 dans plusieurs régions du pays. UN تنفيذ نظام لحقول صهاريج الوقود يسمح للطائرات بإعادة التزود بوقود الطائرات النفاثة من طراز A1 في العديد من المناطق داخل البلد.
    En ce qui concerne le carburant aviation, la Division des achats examine actuellement un projet de contrat qui sera présenté au fournisseur en avril 2008. UN 54 - وفيما يتعلق بالعقد المتعلق بوقود الطائرات تعكف شعبة المشتريات على استعراض مسودة العقد، الذي سيقدم إلى البائع في نيسان/أبريل 2008.
    Cette augmentation est partiellement compensée par : a) la baisse des dépenses prévues au titre du carburant aviation, le nombre d'heures de vol passant de 1 600 en 2013/14 à 1 475 en 2014/15, soit une diminution de 125 heures; b) la diminution des ressources demandées au titre du service des passagers et de la manutention des bagages. UN ويقابل الفرق جزئيا ما يلي: (أ) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بوقود الطائرات بسبب الانخفاض في عدد ساعات الطيران بما مقداره 125 ساعة، من 600 1 في الفترة 2013/2014 إلى 475 1 في الفترة 2014/2015؛ (ب) انخفاض الاحتياجات من خدمات تدبير شؤون الركاب ومناولة الأمتعة.
    Elle a également signé un contrat portant sur la livraison de carburant d'aviation à la Mission de l'Union africaine au Soudan. UN ولدى الشركة عقد أيضا لتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بوقود الطائرات النفاثة.
    Le premier contrat avait été exécuté en octobre 2009 au Burundi et, durant l'exercice 2010/11, le titulaire du contrat continuerait d'assurer l'acheminement du carburant pour les avions à l'aéroport international de Bujumbura, où sont concentrées les activités de relève des contingents de la Mission et l'appui logistique. UN وقد نُفذ العقد الأول في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في بوروندي، وسيستمر في إطاره، طوال الفترة 2010/2011، تقديم الدعم المتعلق بوقود الطائرات إلى مطار بوجمبورا الدولي حيث تتركز أنشطة تناوب الوحدات العسكرية والدعم اللوجستي التي تقوم بها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more